Deve ser bastante solitário isto aqui. Especialmente para uma mulher. | Open Subtitles | . لابد أن المكان هنا موحش خصوصاً بالنسبة لإمرأة |
Quando se olha para uma mulher do modo como Flostre te olha... | Open Subtitles | حين ينظر رجل لإمرأة بالطريقة التي نظر بها فلوستر نحوكِ .. |
Por estas bandas, o amor é muito difícil para uma mulher. | Open Subtitles | بعيد هنا , الحب يكون صعب إلى حد ما للمرأة |
O bar não é lugar para uma mulher, tinhas razão. | Open Subtitles | ..الحانة ليس بمكانٍ للنساء لقد كنت محقاً بهذا الشأن |
Sabem, para uma mulher vaidosa como eu, é muito difícil envelhecer nesta cultura. | TED | بالنسبة لامرأة عقيمة مثلي، من الصعب أن تكبر في ظل هذه الثقافة. |
Depois de fertilizarmos o teu óvulo, transferimo-lo para uma mulher humana que o gestou até ao parto. | Open Subtitles | مُنذ أن قمت بإخصاب مبيضك قمنا بنقله إلى إمرأة بشرية التى حملتها حتى النهاية |
para uma mulher que passou quatro dias numa jangada para chegar à América, a Catalina era surpreendentemente sensível ao sol. | Open Subtitles | بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس |
Mas têm de ser coisas bonitas, sabe, próprias para uma mulher. | Open Subtitles | لكنها ستكون أشياء لطيفة لإمرأة كما تعرفين أشياء مناسبة لإمرأة |
O teu ritmo cardíaco e respiração estão acima do normal para uma mulher da tua idade, Sarah. | Open Subtitles | إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة |
Você é muito corajosa para uma mulher, não é? | Open Subtitles | أنتِ شجاعة بشكل استثنائي بالنسبة لإمرأة, أليس كذلك؟ |
Perder a virgindade é uma lembrança especial para uma mulher. | Open Subtitles | فقدان عذريتك هو لحظة خاصة للمرأة انا شاركتك بها |
Os estudantes que estão qualificados para o ensino superior podem pagar, querem estudar, não podem, porque não é decente, não é sítio para uma mulher. | TED | الطلاب المؤهلين للتعليم العالي بمقدورهم الدفع و يريدون التعلم و لا يستطيعون ذلك لأنه ليس لائقاً ليس مكاناً للمرأة. |
Senhores, é por isto que a CIA não é lugar para uma mulher. | Open Subtitles | أيها السادة، لهذا ليس ثمة مكان للنساء بالمخابرات الأمريكية. |
Quanto à lição aprendida, é uma velha questão para uma mulher. | Open Subtitles | وبالنسبة للدروس المتعلمة , إنه سؤال قديم معمر بالنسبة للنساء : |
Alguns homens da comunidade dos meus pais sentiam que era inaceitável e desonroso para uma mulher estar envolvida em música e estar tão presente nos "media". | TED | شعر بعض الرجال في مجتمع والدي أن ذلك أمر غير مقبول ومخز بالنسبة لامرأة أن تشارك في الموسيقى وتتواجد في وسائل الإعلام. |
Dei-me conta que caminhar sozinha em Londres, não é nada fácil para uma mulher. | Open Subtitles | لكني اكتشفت أن التجول وحيدة في لندن لم يكن أمراً سهلاً بالنسبة لامرأة |
Não é a primeira vez que olhas assim para uma mulher! | Open Subtitles | إنها ليست المرة الأولى التي تنظرين بها إلى إمرأة بهذا الشكل |
Está ali um homem de casaco azul, armado e a gritar para uma mulher. | Open Subtitles | رجل بمعطف أزرق يلوح بمسدس ويصرخ على إمرأة |
A Sra. Caldwell era muito bonita e charmosa para uma mulher de 36 anos. | Open Subtitles | حسناً السيدة كانت جميلة وساحرة على امرأة بعمر 36 |
Nada mau para uma mulher de 82 anos. Disse para dar isso ao seu verdadeiro amor. | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبة لمرأة في الثانية و الثمانين طلبت مني أن أعطي هذا لحبها |
Não. Temos de fazer coisas de homem e isto não é lugar para uma mulher. | Open Subtitles | لا , لا , لا,هناك اشياء خاصه بالرجال علينا ان نقوم بها وليس هذا بالمكان الملائم لامرأه |
para uma mulher que acabou de ter um bebê, tem uma filha adolescente grávida e um filho no Iraque, eu diria que não está nada mal! | Open Subtitles | بالنسبة لأمرأة رزقت حديثاً بطفل ولديها إبنة مراهقة حامل وابن في العراق أقول أنها ليست في حالة سيئة |
Sim, para uma mulher solteira... | Open Subtitles | ـ منزلاً جميل ـ اجل, بالنسبة لسيدة عازبة |
É preciso um homem com coragem para comprar roupas para uma mulher bem vestida. | Open Subtitles | يتطلب الأمر الشجاعة لشراء ملابس إلى أمرأة أنيقة |
(Risos) Estão a olhar para uma mulher que tem uma tabela periódica dos Marretas pendurada na parede do cubículo. | TED | (ضحك) أنتم تنظرون إلى امرأة لديها الجدول الدوري مؤلفًا من مجموعة من الدمى معلقًا على جدار مكتبها. |
para uma mulher que teve uma vida dura com os homens, ainda está cheia de romance. | Open Subtitles | من أجل امرأة عانت مع الرجال لازلت رومانسية صحيح ؟ |
Mas achas-me estranho demais para uma mulher desta terra? | Open Subtitles | لماذا تعتبريني غريباً بالنسبه لإمرأه من هذا البلد؟ |