ويكيبيديا

    "para ver quem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنرى من
        
    • لرؤية من
        
    • لأرى من
        
    • ونرى من
        
    • ليروا مَن
        
    • لنعرف من
        
    • رؤية من
        
    • لمعرفة من
        
    • حول من
        
    • ليعرف من
        
    Atiramos a moeda para ver quem é primeiro. Tens uma moeda? Open Subtitles سنقترع لنرى من يبدأ أولا هل لديك قطعة نقدية ؟
    Não podemos ficar sentados calmamente e esperar para ver quem o mata primeiro! Open Subtitles لا يمكننا الجلوس والإنتظار لنرى من يقوم بقتلة أولاُ
    É só um jogo, querida, para ver quem pode tocar mais. Open Subtitles إنها مجرد لعبة يا حبيبي لرؤية من يستطيع اللمس أكثر
    Eu preciso das faturas para ver quem é que recebe o dinheiro. Open Subtitles ما أحتاجه هو الفواتير لأرى من هو الذي يحصل على المال
    Tiramos à sorte para ver quem fica aqui a ir pelos ares. Open Subtitles يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق
    Estão a verificar todos no laboratório do hospital para ver quem alterou o resultado do ADN. Open Subtitles إنّهم يحقّقون مع الجميع في مختبر المشفى ليروا مَن زيّف نتائج الحمض النوويّ.
    Amanhã abriremos os votos, para ver quem é o novo líder da equipe. Open Subtitles نعد الاصوات لنعرف من هو القائد الجديد لفريقنا
    Bem, os bebés fingem o choro, param, esperam para ver quem vem e depois voltam a chorar. TED حسنا سيقوم الاطفال ببكاء مصطنع، يتوقفون، في انتظار رؤية من الذي سيأتي ومن ثم يعودون للبكاء.
    A Ângela entrou na base de dados das pessoas à espera de transplante para ver quem saiu recentemente da lista. Open Subtitles أنجيلا مرت من خلال قاعدة البيانات من الناس الذين ينتظرون الزرع لمعرفة من الذي استبعد من قائمة الانتظار
    Temos aqui uma pequena aposta, para ver quem aguenta mais. Open Subtitles بقي القليل لنرى من الذي يمكنه دفعها لأطول مدى ..
    Pedra, papel, tesouras para ver quem é o primeiro. Open Subtitles صخرة .. ورقة .. مقص لنرى من سيذهب أولاً..
    Que não é essa. Viemos para ver quem os matou, não para os salvar. Open Subtitles هذا ليس السبب ، لقد أتينا لنرى من قتلهم لا لننقذهم
    Estávamos a lutar para ver quem ficava com o apartamento, e eu ganhei. Open Subtitles كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. و انا ربحت
    Ok, tirámos à sorte para ver quem era o primeiro, e calhou ao Chuckie Johnson do oitavo ano. Open Subtitles لذا دعونا نرحب بهم جميعا بعاصفة من التصفيق حسنا, لقد رسمنا أرقاما لنرى من سيبدأ أولا و هو شوكي جونسون من المستوى الثامن
    Analisamos os registos de visitas para ver quem visitou o Ryan várias vezes. Open Subtitles نحن نراجع سجل زوار السجن لنرى من كان لديه زيارات متعددة لـ ريان
    Podem fazer o download e instalá-lo no Firefox para ver quem anda a rastreá-los na Internet e a segui-los pelas florestas digitais. TED يمكنك تحميله وتثبيته في الفايرفوكس، لرؤية من يتعقبكم عبر الويب ويتبعك عبر الغابات الرقمية.
    Os seus quatro Chefs competem com ingredientes-mistério para ver quem confeciona os melhores pratos. TED هناك أربعة طهاة يتنافسون باستخدام محتويات سرية لرؤية من سيطهو أفضل الأطباق.
    Posso ver os destinatários de e-mail para ver quem recebeu estas cartas. Open Subtitles يمكنني تفقد عناوين الإيميل لأرى من تلقى الرسائل
    E estou mais interessado do que nunca para ver quem, no futuro, está à altura dos seus padrões exigentes. Open Subtitles وأنا مهتم الآن أكثر من أي وقت مضى لأرى من في المستقبل سيرتقي لمعاييرك الدقيقة
    Porque não vamos lá, para ver quem aparece para tomar café? Open Subtitles حسناً لماذا لا نبقى بالجوار ونرى من الذى سيظهر فى المقهى ؟
    Depois, ligam as luzes para ver quem morreu. Open Subtitles و بعدها يشعلون الأنوار ليروا مَن الميت.
    No concurso para ver quem é o melhor robô, tu ganhas. Open Subtitles , في مسابقة لنعرف من هو كالآلة أنتِ تربحين
    Era para ver quem conseguia a boneca mais criativa. Costurar um vestido. Ensaia uma descrição dela. Open Subtitles كان الهدف رؤية من يبتكر أجمل دمية مبدعة ويخيط فستاناً ويكتب بحثاً لوصفها
    Pedi a milhares de caloiros da escola secundária que respondessem a questionários sobre determinação e depois esperei mais de um ano para ver quem se iria formar. TED طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج.
    Apesar de se calhar, vamos discutir para ver quem vai atirar primeiro. Open Subtitles مع أننا غالباً قد نتعارك، حول من يُطلق عليه أولاً
    Ele estava a conduzir uma entrevista discreta para ver quem aguenta o seu peso. Open Subtitles كان يجري معكم ما يشبه المقابلة السرية ليعرف من يستطيع المشاركة في العمل ومن لا يستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد