ويكيبيديا

    "para ver se o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأرى ما إذا كان
        
    • لنرى إن كان
        
    • لأرى إذا
        
    • لأرى إن كان
        
    • لنرى إن كانت
        
    • لمعرفة ما إذا
        
    • ليرى إن
        
    Eu guardei os restos mortais para ver se o seu poder poderia ser replicado. Open Subtitles أبقيت على رفاته لأرى ما إذا كان مُمكننًا تكرار قواك
    Visitei a Tasha para ver se o Ghost lhe falou de mim. Open Subtitles ‫ذهبت لمقابلة (تاشا) ‫لأرى ما إذا كان (غوست) قد أخبرها بشأني
    Podes sorrir levemente, para ver se o computador reconhece? TED هل يمكنك الابتسام خفية لنرى إن كان الحاسوب سيتعرف عليها؟
    Estamos aqui, meu capitão, com sua licença... para ver se o criminoso não tenta escapar. Open Subtitles إننا هنا أيها الكابتن بعد إذنك لنرى إن كان السجين سيحاول الهروب لأنه إذا حاول
    Bem, como ficar analisando todo mundo até a morte, para ver se o que eu sinto é normal Open Subtitles مثل تحليل كل شئ متعلق بالموت، لأرى إذا كنتُ أشعر بأنني طبيعية.
    Fui indicada pelo banco para ver se o negócio vale a pena ser salvo. Open Subtitles البنك قام بتعييني لأرى إن كان العمل يستحق الإنقاذ
    Precisamos de um exame vestibular para ver se o problema de equilíbrio é acima ou abaixo do pescoço. Open Subtitles نحنُ بحاجةٍ إلى فحصٍ حروريٍ للدهليز لنرى إن كانت مشكلة التوازن تبدأ فوق الرقبة أم تحتها
    Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. Open Subtitles سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام.
    Ele ficaria curioso, para ver se o denunciou. Open Subtitles قد يتملكه الفضول بما يكفي لإلقاء نظرة على أحدها، ليرى إن كنت وشيت به
    para ver se o consigo restaurar. Open Subtitles لأرى ما إذا كان بإمكاني إستعادته
    Vou ligar para a Carter para ver se o nosso rapaz ou miúda, possui ficha criminal. Open Subtitles حان الوقتُ لكَ كي تستنشق بعض الهواء النقيّ. سأهاتفُ (كارتر)، لأرى ما إذا كان رجلنا أو فتاتنا لديهما سجلٌّ إجراميّ.
    Quero esperar mais um dia para ver se o AJ melhora... Open Subtitles أريد الانتظار يوما آخر لأرى ما إذا كان (أي جي) قد تحسن،
    Muito bem, malta. Ficamos aqui um pouco para ver se o McKay pode... Open Subtitles حسنا يا رفاق ، سننتظر هنا بعض الوقت لنرى إن كان مكاى يمكنه
    À espera para ver se o Adam faz aquilo que é suposto fazer. Open Subtitles سننتظر لنرى إن كان "آدم" سيفعل ما هو مفترض
    Precisávamos de vários exames, para ver se o Nathan é um possível candidato. Open Subtitles سنحتاج صورة شاملة لنرى إن كان (نيثان) مرشحًا حتى. أيضا غطيتها.
    Vamos mantê-la debaixo de olho para ver se o Stinger volta a fazer contacto, mas eu sei que não vai. Open Subtitles سنبقيها تحت المراقبة لنرى (إن كان (ستينغر سيتواصل معها مجددا لكنني أعلم بأنه لن يفعل
    Há também uma possibilidade de estar infiltrado na parede muscular, então vou ter de remover alguns gânglios para ver se o cancro é metastático. Open Subtitles قد أصاب جدار العضلة مما يعني أنه يجب عليّ أن أزيل بعض الغدد اللمفاوية لأرى إذا كان السرطان يتكاثر
    Eu ia falar com o Vice-reitor amanhã para ver se o fazia mudar de ideias. Open Subtitles كان من المفترض أن ألتقي مع المدير غداً لأرى إن كان بوسعي حمله على تغيير رأيه
    No Outro Lado há meios mais avançados para detectar degeneração molecular, mas um simples teste de radiação deve bastar para ver se o tecido do universo se começou a degradar. Open Subtitles لدينا طرق أكثر تطوراً لاكتشاف التدهور الجزيئي هناك لكنّ مجرّد اختبار عن الإشعاعات سيكون كافياً لنرى إن كانت بنية الكون قد بدأت بالتدهور
    A verificar o cartão de crédito e registos bancários para ver se o ligo a grandes depósitos. Open Subtitles سأتحقق من بطاقة الائتمان والسجلات المصرفية لمعرفة ما إذا يمكنني ربطه بأي ودائع كبيرة
    Alguém viu o estacionamento? para ver se o carro dele ainda lá está? Open Subtitles هل تفقّد أحدكما موقف السيارات ليرى إن كانت سيارته لا تزال موجودة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد