Eu guardei os restos mortais para ver se o seu poder poderia ser replicado. | Open Subtitles | أبقيت على رفاته لأرى ما إذا كان مُمكننًا تكرار قواك |
Visitei a Tasha para ver se o Ghost lhe falou de mim. | Open Subtitles | ذهبت لمقابلة (تاشا) لأرى ما إذا كان (غوست) قد أخبرها بشأني |
Podes sorrir levemente, para ver se o computador reconhece? | TED | هل يمكنك الابتسام خفية لنرى إن كان الحاسوب سيتعرف عليها؟ |
Estamos aqui, meu capitão, com sua licença... para ver se o criminoso não tenta escapar. | Open Subtitles | إننا هنا أيها الكابتن بعد إذنك لنرى إن كان السجين سيحاول الهروب لأنه إذا حاول |
Bem, como ficar analisando todo mundo até a morte, para ver se o que eu sinto é normal | Open Subtitles | مثل تحليل كل شئ متعلق بالموت، لأرى إذا كنتُ أشعر بأنني طبيعية. |
Fui indicada pelo banco para ver se o negócio vale a pena ser salvo. | Open Subtitles | البنك قام بتعييني لأرى إن كان العمل يستحق الإنقاذ |
Precisamos de um exame vestibular para ver se o problema de equilíbrio é acima ou abaixo do pescoço. | Open Subtitles | نحنُ بحاجةٍ إلى فحصٍ حروريٍ للدهليز لنرى إن كانت مشكلة التوازن تبدأ فوق الرقبة أم تحتها |
Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. | Open Subtitles | سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام. |
Ele ficaria curioso, para ver se o denunciou. | Open Subtitles | قد يتملكه الفضول بما يكفي لإلقاء نظرة على أحدها، ليرى إن كنت وشيت به |
para ver se o consigo restaurar. | Open Subtitles | لأرى ما إذا كان بإمكاني إستعادته |
Vou ligar para a Carter para ver se o nosso rapaz ou miúda, possui ficha criminal. | Open Subtitles | حان الوقتُ لكَ كي تستنشق بعض الهواء النقيّ. سأهاتفُ (كارتر)، لأرى ما إذا كان رجلنا أو فتاتنا لديهما سجلٌّ إجراميّ. |
Quero esperar mais um dia para ver se o AJ melhora... | Open Subtitles | أريد الانتظار يوما آخر لأرى ما إذا كان (أي جي) قد تحسن، |
Muito bem, malta. Ficamos aqui um pouco para ver se o McKay pode... | Open Subtitles | حسنا يا رفاق ، سننتظر هنا بعض الوقت لنرى إن كان مكاى يمكنه |
À espera para ver se o Adam faz aquilo que é suposto fazer. | Open Subtitles | سننتظر لنرى إن كان "آدم" سيفعل ما هو مفترض |
Precisávamos de vários exames, para ver se o Nathan é um possível candidato. | Open Subtitles | سنحتاج صورة شاملة لنرى إن كان (نيثان) مرشحًا حتى. أيضا غطيتها. |
Vamos mantê-la debaixo de olho para ver se o Stinger volta a fazer contacto, mas eu sei que não vai. | Open Subtitles | سنبقيها تحت المراقبة لنرى (إن كان (ستينغر سيتواصل معها مجددا لكنني أعلم بأنه لن يفعل |
Há também uma possibilidade de estar infiltrado na parede muscular, então vou ter de remover alguns gânglios para ver se o cancro é metastático. | Open Subtitles | قد أصاب جدار العضلة مما يعني أنه يجب عليّ أن أزيل بعض الغدد اللمفاوية لأرى إذا كان السرطان يتكاثر |
Eu ia falar com o Vice-reitor amanhã para ver se o fazia mudar de ideias. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ألتقي مع المدير غداً لأرى إن كان بوسعي حمله على تغيير رأيه |
No Outro Lado há meios mais avançados para detectar degeneração molecular, mas um simples teste de radiação deve bastar para ver se o tecido do universo se começou a degradar. | Open Subtitles | لدينا طرق أكثر تطوراً لاكتشاف التدهور الجزيئي هناك لكنّ مجرّد اختبار عن الإشعاعات سيكون كافياً لنرى إن كانت بنية الكون قد بدأت بالتدهور |
A verificar o cartão de crédito e registos bancários para ver se o ligo a grandes depósitos. | Open Subtitles | سأتحقق من بطاقة الائتمان والسجلات المصرفية لمعرفة ما إذا يمكنني ربطه بأي ودائع كبيرة |
Alguém viu o estacionamento? para ver se o carro dele ainda lá está? | Open Subtitles | هل تفقّد أحدكما موقف السيارات ليرى إن كانت سيارته لا تزال موجودة؟ |