Se estivesse aqui para vos matar, não tocaria à campainha. | Open Subtitles | لو كنت هنا لقتلكم جميعا لم أكن ﻷقرع الجرس |
Não preciso dos meus amigos para vos matar. Vão matar-se sozinhos. Agora deixem-me ir. | Open Subtitles | لا أحتاج صديقاتي لقتلكم ستقتلون أنفسكم، و الآن دعوني أذهب |
O que estão a fazer agora é a dar-lhe um motivo para vos matar. | Open Subtitles | و ماذا تفعلونه الآن يعطيه سبب لقتلكم |
Não vim aqui para vos matar. | Open Subtitles | أنا لم أت هنا لأقتلك |
Calem-se! Não me dêem uma razão para vos matar! | Open Subtitles | لا تعطني أيّ سبب لأقتلك! |
Mesmo depois de ter arranjado um atirador para vos matar, alegadamente? | Open Subtitles | حتى لو " جاري " بفرض أنه وظف مستأجر لقتلكما ؟ |
Não temos razão nenhuma para vos matar? | Open Subtitles | لدينا سبب لقتلكم |
Quantas balas tens? São suficientes para vos matar a todos. | Open Subtitles | مايكفي لقتلكم جميعاً |
Não estamos aqui para vos matar. | Open Subtitles | نحن هنا ليس لقتلكم. |
Não faço ideia porque a Munsch as mandou vir para cá mas deve ser para vos matar porque vocês são bastante inqualificadas para praticar medicina em qualquer forma ou formato. | Open Subtitles | لا فكرة لدي لمَ طلبت (مانش) تواجدكم هنا، ولكن لابد أنه لقتلكم لأنكن غير مؤهلات تماماً لممارسة الطب بأي شكل من الأشكال |
E agora ele chegou para vos matar... com comédia. | Open Subtitles | و الآن أتى لقتلكم... .. -مرحباً . |
Tenho os suficientes para vos matar. | Open Subtitles | أكثر من ما يكفي لقتلكما |