O noivo é um "snob". Se for parar à prisão, não há casamento. | Open Subtitles | خطيبها هو شخص مرموق من الضواحي, إن ذهبت للسجن, فلن يكون هناك زواج |
Podes ir parar à prisão durante anos por uma coisa destas, Terry, eu não ia aguentar. | Open Subtitles | من الممكن أن تذهب للسجن لسنوات لفعل مثل هذا لا يمكنني تحمل هذا لن يذهب احد للسجن |
É o género de mundo onde pode dar um tiro a alguém na cabeça sem ir parar à prisão. | Open Subtitles | إنه نوع يمكن أن تطلق النار فيه إلى الرأس دون أن تدخل للسجن.. |
Não posso controlá-lo, e não sabes até onde ele irá, para não ir parar à prisão. | Open Subtitles | لا أستطيع التأثير عليه، ولست تتصوّرين ما يمكنه أن يفعل، لكي يتجنّب العودة إلى السجن. |
Se fizerem queixa de mim posso ir parar à prisão para sempre! | Open Subtitles | يارجل, ما الذى تتكلم عنه؟ أننى أتكلم عن , إذا بلغتم عنى0000 سوف أذهب إلى السجن لبقية حياتى |
Não há mortes entre estranhos é só quando algum membro da família se zanga com outro e mata-o e sabem que irão parar à prisão durante algum tempo. | Open Subtitles | ليس لدينا جرائم قتل غامضة فقط يغضب أحد أفراد العائلة من آخر فيرديه قتيلاً ويدركون أنّهم سيُزج بهم إلى السجن لبعض الوقت |
É o género de mundo onde pode dar um tiro a alguém na cabeça sem ir parar à prisão. | Open Subtitles | هذا هو نوع العالم حيث يمكنك تبادل لاطلاق النار شخص ما في رأسه من دون الذهاب الى السجن. |
Vou para casa. Se te fores embora agora, vais parar à prisão. | Open Subtitles | سأذهب للمنزل , أخبرك الىن يا ويتاكر أن ذهبت الآن فستذهب للسجن |
tu e a tua familia vão parar à prisão. 930)}Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لأنـك إنّ لم تـفعل , أنتَ وعـائلتك ستـذهبون للسجن |
E eu não percebi e alguém não foi parar à prisão. | Open Subtitles | و كما انني لم احل اللغز و احدهم لن يذهب للسجن |
Foi parar à prisão e eu perdi a equipa. | Open Subtitles | لقد ذهب للسجن وانا فقدت قيادتي للسيارة |
Bem, se não quiseres ir parar à prisão, é melhor que te livres de ambos. | Open Subtitles | ...حسناً ، إذا لم تكن راغباً فى الذهاب للسجن فعليك أن تتخلص من كليهما معاً |
A sério, podíamos ir parar à prisão por fumar isto. | Open Subtitles | جدياً ، ربما تذهبون للسجن بسببتدخينمثلهذه . |
Então decidiste mandar matá-las, para não ires parar à prisão. | Open Subtitles | لذا, سمحت لهم بالقتل لكي لاتذهب للسجن |
Se não os tivesse publicado anonimamente já teria ido parar à prisão. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد نشرتها بإسم مجهول كنت لتذهب إلى السجن الآن |
A tua prima armadilhou-me e fui parar à prisão. | Open Subtitles | قريبتكَ أوقعت بي وبعدها أرسلتني إلى السجن |
E meti-me numa situação onde podia ir parar à prisão ou podia ir para a tropa, por isso, obviamente, escolhi a tropa. | Open Subtitles | وذهبت إلى المحطة التي يمكنني منها أن أذهب إلى السجن أو الجيش. وبالطبع ذهبت إلى الجيش. |
Podemos ir parar à prisão durante anos por esta merda. | Open Subtitles | يُمكننا أن نذهب إلى السجن لِعده سنوات بسبب هذا الهُراء |
Só não sei como foi ele parar à prisão. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن معرفة كيف ذهب من أي وقت مضى إلى السجن في المقام الأول. |
Temos de encontrar depressa esse demónio ou vamos parar à prisão. | Open Subtitles | انه يفعل ذلك مرة أخرى. نحن بحاجة للعثور على هذا الشيطان بسرعة أو كلانا سنذهب إلى السجن. |
- Não ir parar à prisão. - Isso mesmo. | Open Subtitles | . لا تذهبو الى السجن . هذا صحيح |
Toca-lhe de novo e vais parar à prisão. | Open Subtitles | المسها مرة اخرى,وستذهب الى السجن |