Foi tão real que não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | كان حقيقى جدا ، ولا يمكننى التوقف عن التفكير به |
Devia ter-te falado sobre isto há muito tempo, mas não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أتحدث اليك بخصوص هذا منذ زمن بعيد لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير به |
Não consigo parar de pensar nele | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير به |
Nunca parar de pensar nele, nem por um momento, porque é nesse momento que ele aparece. | Open Subtitles | -عدم التوقف عن التفكير فيه لدقيقه .. -لانه في هذه الدقيقه سيظهر .. |
Podes parar de pensar nele por um momento? | Open Subtitles | أيمكنكِ التوقف عن التفكير فيه قليلاً ؟ |
Dell, não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | ديل, لاأستطيع التوقف عن التفكير فيه |
E não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | ولا يمكنني التوقف عن التفكير به |
- Eu... Não consigo parar de pensar nele, pai. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير به ، يا أبي! |
Não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير به. |
Quero parar de pensar nele | Open Subtitles | اريد فقط التوقف عن التفكير به |
Não consigo parar de pensar nele. Em quem? | Open Subtitles | -لا أستطيع التوقف عن التفكير به |
Talvez pudesses parar de pensar nele se não tivesse o Google em "Morte+Trent+Harris". | Open Subtitles | ربما يمكنكِ التوقف عن التفكير فيه اذا لم يكن لديك تحذير للقوقل "ترينت + هاريس + موت". |
Não consigo parar de pensar nele se o tivesses feito, ele ainda aqui estaria. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيه لو . . |
E não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | "ولا يسعني التوقف عن التفكير فيه" |