ويكيبيديا

    "parceria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شراكتنا
        
    • شركاء
        
    • بشراكة
        
    • الشراكة
        
    • شراكتكما
        
    • شراكتهم
        
    • بشراكتنا
        
    • شراكة
        
    • نتشارك
        
    • بالشراكة
        
    • الشراكةِ
        
    • شراكةً
        
    • كشريكه
        
    • شراكةٍ
        
    • شراكتك
        
    Pois, mas pensei e acho que vou alargar a nossa parceria. Open Subtitles اعتقد اني سـ امدد شراكتنا ما الذي تتحدث عنه ؟
    A base da nossa parceria vai ser suspeita e dúvida? Open Subtitles هل هذا ما سنبني عليه شراكتنا الريب و الشك؟
    Eles não estavam autorizados a fazer uma parceria connosco. Open Subtitles لمْ يكن مصرّح لهم بأن يدوعننا شركاء معهم.
    O primeiro programa será de diálogo cultural e diplomacia organizado em parceria com o Conselho de Relações Exteriores. TED وأول برنامج سيكون حوارا ثقافيا ودبلوماسيا منظما بشراكة مع مجلس العلاقات الخارجية.
    Está na cara que essa parceria não vai dar certo, não combinamos. Open Subtitles أتعلم، من الواضح أن هذه الشراكة بيننا لن تنجح لسنا متكافئين
    A sério, realmente acho que temos que falar da vossa parceria. Open Subtitles حسناً، جدياً، يا جماعة، أنا حقاً أظن أن علينا الحديث عن شراكتكما
    Isso poderá causar uma ruptura na parceria, o que pode resultar em mudanças ou numa intensificação do comportamento tortuoso. Open Subtitles هذا قد يسبب صدع فى شراكتهم و قد ينتج عن هذا تغيير او تصاعد فى سلوك التعذيب
    Esta foi a pergunta que nos levou à parceria com a equipa de combate ao abuso da Google, com a Wikipédia, e com jornais como o New York Times. TED كان هذا هو السؤال الذي دفع شراكتنا بالتعاون مع فريق جوجل لمواجهة الإساءة، وويكيبيديا والصحف مثل نيويورك تايمز.
    O acordo de parceria cita que temos de concordar os dois num despedimento. Open Subtitles شراكتنا تقضي باتفاق متبادل تجاه أيّ تسريح من العمل
    Andei a pensar na nossa pequena parceria e cheguei a uma decisão. Open Subtitles لقد كنت أفكر حول شراكتنا الصغيرة وقد توصلت إلى قرار
    E se eu te dissesse que poderíamos continuar a nossa parceria sob novos termos, o que te parece? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك أنه بإمكاننا أن نكمل شراكتنا بمفهوم جديد. ماذا سيكون رأيك ؟
    Estamos felizes em continuar com a parceria com a Mossad. Open Subtitles أرجو أن تعلموا كم هى سعادتنا لاستمرار شراكتنا المُثمرة مع الموساد
    Estabelecerá uma parceria com as minhas empresas no financiamento e pesquisa. Open Subtitles سوف تكونون شركاء مع الشركات الخاصة بي في التمويل والبحث
    Sim, é como se o Alien e o Predador tivessem decidido fazer uma parceria no Sumo O Bongo. Open Subtitles نعم , كأن مخلوق فضائي و مفترس قرروا أن يصبحوا شركاء لمحل عصائر
    Estamos cientes de que ele é sustentável e sistémico porque trabalhamos em parceria com a comunidade. Na verdade, ele é liderado pela própria comunidade. TED نعلم أنه نموذج مستدام ومنهجي، لأننا نعمل بشراكة مع المجتمع، إنه في الواقع بقيادة المجتمع.
    Sabe, você e eu, podemos fazer uma grande parceria. Open Subtitles ولكن أنت وأنا، يُمكننا القيام بشراكة عظيمة
    O que fizeste neste caso, a forma como te portaste... faz-me acreditar que esta parceria pode funcionar. Open Subtitles ما فعلت بهذه القضيّة، كيف تصرّفت بنفسك يجعلني أعتقد أنّ الشراكة يُمكن أن تنجح حقاً
    Estamos contentes por vermos que aprenderam a honrar a vossa parceria. Open Subtitles نحن سعيدون برؤيتكما وقد تعلمتما إحترام شراكتكما لنا.
    Saber como é que isso se diferencia da dinâmica deles, como equipa, será a chave para criar um fosso na parceria deles. Open Subtitles تعلم كيفية اختلاف اسلوبه عن ديناميكية الفريق سيكون مفتاح كسر شراكتهم
    E pensei que podíamos celebrar a nossa parceria, pessoalmente. Open Subtitles واعتقدت بأن يمكننا أن نحتفل بشراكتنا معا
    Tenho problemas de licenciamento para resolver, acordos de parceria, endossos. Open Subtitles لدي قضايا تراخيص أعمل عليها صفقات شراكة , مصادقات
    ...fomentamos parceria no comércio e finanças. Uma delicado equilíbrio a manter. Open Subtitles بينما نتشارك في المال والأعمال وهذه ليست موازنة سهلة للمحافظة عليها
    Em parceria com a estação de rádio pública WNYC, aqui em Nova Iorque, pedimos a mulheres os preços das mamografias. TED بالشراكة مع المحطة الإذاعية العامة دبليو إن واي سي هنا في نيويورك، سألنا نساء عن تكلفة أشعة الماموغرام.
    Sabe, aliados indica uma parceria que não é o caso. Open Subtitles تَعْرفُ، كلمةَ حلفاءُ تدْلُّ على نوع من الشراكةِ و هذه ليست الحاله هنا
    Fizemos parceria com a faculdade comunitária local e, enquanto construíamos a fábrica, treinámos centenas de pessoas em produção avançada. TED كوّنا شراكةً مع الجامعة المحلية، وبينما كنا نُشيد المصنع، دربنا المئات والمئات من الأشخاص على الصناعة المُتقدمة.
    O Dennis Ryland ofereceu-me uma parceria na sua firma de consultadoria. Open Subtitles دينس ريلاند " قدم عرضاً لي " كشريكه في مؤسسته الاستثماريه
    Supostamente, este lugar começou com uma parceria. Open Subtitles على مايُفترض، فإن هذا المكان قد بدأ بأكمله عبر شراكةٍ ما.
    Senão, a tua parceria com o Ryan, pelo menos no ar, acabou. Open Subtitles إذا لم نفعل ، شراكتك مع رايان على الأقل على الهواء ،،، انتهت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد