ويكيبيديا

    "parcial do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جزئية من
        
    • الجزئي
        
    • الجزئية
        
    Conseguimos uma impressão parcial do gancho. Open Subtitles الأدلة الجنائية حصول على بصمة جزئية من الصنارة.
    Consegui retirar uma imagem parcial do disco rígido da câmara de vigilância. Open Subtitles تمكنت من إسترجاع صورة جزئية من وحدة التخزين لآلة المراقبة.
    Tem a impressão digital parcial do tornezelo da vítima à esquerda e a de Jason Kent à direita. Open Subtitles جزئية من كاحل الضحية على اليسار جيسون " كينت على اليمين "
    Ok, qual a diferença de preço entre uma vista parcial do oceano e uma vista total? Open Subtitles اذا ، ما هو فرق الكلفة بين منظر المحيط الجزئي و منظر المحيط كاملاً؟
    - E a fusão parcial do reator 3? Open Subtitles وماذا عن الانصهار الجزئي في المفاعل رقم ثلاثة
    As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    Algumas estavam borradas mas consegui uma parcial do Ron e umas da vítima. Open Subtitles بعضها ملطخ لكنني قد أحصل على جزئية من " رون بلانت " ومجموعة من الضحية
    O técnico sacou uma imagem parcial do disco rígido do Dooley. Open Subtitles سحبت صورة جزئية من كاميرت جهاز دولي
    Pedi urgência ao laboratório, e eles conseguiram tirar uma impressão digital parcial do clip dentro da SIG .40 que ficou no local do crime. Open Subtitles طلبتُ من المختبر بأن يتسرعوا لإنجاز الأمر وقد تمكنوا من إخراج بصمة جزئية من القصاصة بداخل من مجموعة المصالح الخاصة التي تم تركها في موقع الحادثة
    Os técnicos forenses conseguiram uma impressão digital parcial do telemóvel da Destiny, que não era dela. Open Subtitles قسم التحقيقات الأمنية , كان قادراً على عزل بصمة جزئية من الهاتف الخليوي لـ (ديستني) البصمة لم تكن لها
    Sim. Um polícia viu-as no carrinho de um mendigo, e que conferiam com a parcial do alerta. Open Subtitles أجل، لمحها شرطي على عربة أحد المتشردين، ورأى أنّها تطابق الرقم الجزئي من البلاغ.
    Disfarçámos o carácter doméstico e de tempo parcial do pessoal oferecendo preços fixos, uma das primeiras a fazê-lo. TED بحيث غطينا طبيعة العمل من المنزل والدوام الجزئي لفريقنا من خلال تطبيقنا لسياسة الأسعار الثابتة، وكنا أول شركة تقوم بذلك.
    É consistente com coagulação parcial do sangue. Open Subtitles إنها تتفق مع تخثر الدمّ الجزئي.
    Rodei o logotipo parcial do vídeo da perseguição com um algoritmo que procura na Internet... Open Subtitles كنت أعمل علي الشعار الجزئي الموجود في فيديو المُطارد عبر خوارزمية تبحث في الإنترنت علي الإعلانات التجارية المعروفـ...
    Se olharmos mais uma vez a digital parcial do local do crime... Não. Open Subtitles والآن إذا ألقينا نظرة أخرى على تلك البصمة الجزئية التي وجدوها قرب مسرح الجريمة...
    Bom, enquanto estou desiludido por não termos sido capazes de recuperar a lista parcial do Peter dos nossos tesouros, há uma luz ao fundo do túnel. Open Subtitles الآن , بينما أنا خائب لأننا لم نستطع أن نستعيد قائمة (بيتر) الجزئية لكنوزنا يوجد جانب مضيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد