Um horrível monte deste equipamento científico parece estar a atrasar-nos. | Open Subtitles | هناك الكثير من المعدات العلمية السيئة يبدو أنها تؤخرنا |
parece estar a depositar uma substância gasosa desconhecida, que se espalha como uma onda atrás da nave. | Open Subtitles | يبدو أنها تطلق غاز مجهول مثل المادة المنتشرة حول السفينة |
Mas o Joey parece estar a lidar muito bem com a questão. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن يبدو أن جوي يتقبل الأمر جيداً بشكل مفاجئ |
O meu marido parece estar a fazer uma cerimónia de autoflagelação. | Open Subtitles | اه, يبدو أن زوجي يؤدي نوعاً ما من تشويه الجسد. |
O pior é que nem mesmo você se parece estar a divertir. | Open Subtitles | الأمر الأسوأ هو، لا يبدو أنّك تمتّع نفسك حتّى. |
parece estar a ter uma precoce crise da meia idade. | Open Subtitles | يبدو أنّه يعاني من أزمة منتصف العمر بشكل مبكر |
Este tipo não parece estar a ir atrás de fraudulentos ou traficantes. | Open Subtitles | هذا الشخص لا يبدو أنه يسعى خلف اللصوص أو تجار المخدرات |
Mais devagar e ela parece estar a reagir melhor, mas eu não consigo controlar. | Open Subtitles | فى الواقع ببطء أكثر .. يبدو أنها قادرة على معالجتها ولكن لا أستطيع السيطرة عليها |
Esta estirpe tem uma constituição genética diferente e o pior é que parece estar a sofrer uma mutação. | Open Subtitles | هذه السلالة ذات تشكيل وراثي مختلف والأسوأ من هذا.. أنه يبدو أنها تتحول أمام أعيننا |
Ouve, olha para o lado positivo. Aquela miúda ali parece estar a violar-te com os olhos. | Open Subtitles | هيي , إنظر للجانب المشرق , تلك الفتاة هناك يبدو أنها تغتصبك بعينيها |
A estratégia de prevenção parece estar a resultar, em teoria. | Open Subtitles | الإستراتيجية الإستباقة يبدو أنها تعمل, مبدئيا. |
A nuvem parece estar a formar-se sozinha no interior da câmara de contenção. | Open Subtitles | السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء |
perguntei. "Olhou-me de relance. " 'Esse colarinho parece estar a estrangular-te'. | TED | نظر إلي نظرة خاطفة وقال: "يبدو أن هذه الصدرية تخنقك" |
Veem-se os dois movimentos integrados, e o objeto parece estar a aplicar todo o seu ser nesta expressão de desespero. | TED | ترى أن الحركتين متداخلتان، و يبدو أن الغرض يشارك بجسمه كله بتعبيره هذا عن يأسه. |
Drake, verifica a tua câmara. parece estar a funcionar mal. | Open Subtitles | درايك تحقق من الكاميرا الخاصه بك يبدو أن ثمه عطلا |
Bem, o meteorito parece estar a pairar sobre uma vila no Este do Wisconsin. | Open Subtitles | حسنا ، سيدى ، يبدو أن النيزك يحوم فوق بلدة صغيرة شرق ويسكونسين |
Aqui tem. parece estar a precisar de um destes. | Open Subtitles | تفضّل، يبدو أنّك قد تنتفع بكأس من هذا. |
O homem parece estar a mudar. Ou, pelo menos, está a tentar. | Open Subtitles | يبدو أنّك تتغيَّر، أو أقلّه تحاول بقصارى جهدك. |
parece estar a desenvolver uma espécie de pigmentação. | Open Subtitles | يبدو أنّه ينمّي نوعاً من التصبّغ. |
Mesmo com a margem de erro inerente ao nosso sistema de sensores, e os possíveis efeitos das condições atmosféricas presentes, parece estar a seguir uma trajectória de curva gravitacional. | Open Subtitles | لكن حتّى مع المُتغيّرات الطبيعيّة في نظامِ الاستشعار لدينا، و التأثيرات الجويّة المحتملة يبدو أنّه يتّخذُ مساراً معاكساً للجاذبيّة |
Agora vivemos na idade da internet, o que parece estar a criar uma forma de consciência global. | TED | نحن اليوم نعيش في عصر الانترنت والذي على ما يبدو أنه يبني وعياً عالمياً |
Se estas desigualdades, clima e guerra puderem ser evitadas, preparem-se para um mundo de igualdade, pois é isso que parece estar a acontecer. | TED | الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث. |