Parece que toda a gente da família acabou com uma erupção. | Open Subtitles | يبدو أن كل أفراد العائلة أصيبوا في النهاية بطفح |
Área Um, esta aqui onde Parece que toda a acção foi centralizada. | Open Subtitles | المنطقة الأولى, هناك حيث على ما يبدو أن كل الأحداث إرتكزت هناك |
Aqui, Parece que toda a gente trouxe o seu. | Open Subtitles | هنا، يبدو أن كل شخص يحضر أكسجينه الخاص |
Parece que toda a gente em Springfield apareceu para isto. | Open Subtitles | يبدو أن جميع من في سبرنغفيلد حضر لهذا |
Parece que toda a Kalinga anda atrás de ti. | Open Subtitles | ما الأمر؟ يبدو أن جميع كالنغا يتبعونك.. |
Muito bem. Parece que toda a gente se regista aqui na tenda principal. | Open Subtitles | . حسنا . يبدو ان كل شخص يقف هنا في الخيمة الرئيسية |
Parece que toda a gente em todo o mundo sabia o que estava acontecer excepto eu. | Open Subtitles | يبدو أن كل شخص في العالم يعلم ما الذي يجري باستثنائي |
Parece que toda a magia que sugaste foi embora enquanto dormia, o que é bom para mim. | Open Subtitles | يبدو أن كل ذلك السحر الذي امتصصته تلاشى أثناء نومك. |
Parece que toda a gente que se casa, se divorcia. | Open Subtitles | يبدو أن كل من يتزوج يتطلق في النهاية |
Parece que toda vez que eu digo algo, algumas... | Open Subtitles | أتعرف ، يبدو أن كل مرة أقول .... شي ما ، بعض من |
Parece que toda a Europa está. | Open Subtitles | يبدو أن كل (أوروبا) مشتعلة |
Sabe, Parece que toda a gente que conheço... toda a gente que conheci, conhece o "How Man", exceto eu. | Open Subtitles | أتعلمين، يبدو أن جميع من أعرفهم... جميع من التقيتهم، يعرفون عظمة والدي إلا أنا |
Mas devias saber que Parece que toda a UCE do Dent vai para a tua localização. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعرف بأنه يبدو أن جميع من في وحدة الجرائم الخاصة بـ(دينت) ذاهبون نحو موقعك. |
Parece que toda a gente que é gente está no Egipto, ce soir. | Open Subtitles | يبدو ان كل واحد موجود فى مصر هذا المساء |
Tanto quanto sei. Parece que toda a gente vem de for a. | Open Subtitles | يبدو ان كل واحد من مكان ما |