Se alguma coisa parecesse anormal, podia ser presa e repatriada. | TED | إذا بدا أي شيء غريب، فيمكن أن يتم سجني وترحيلي |
Além disso visualizei como me ia sentir se isso não parecesse possível. | TED | لكن عدا ذلك، تصورت أيضًا كيف سيكون شعوري إذا ما بدا ذلك غير قابل للتنفيذ. |
É dono do jornal onde a Julie trabalhava. Fez com que parecesse que a mandara matar. | Open Subtitles | أنتَ مالك الصحيفة التي تعمل بها (جولي)، و قدّ دبرتَ الأمر ليبدو أنّها قـُتلت بسبب تهورها. |
Colocaste isto para que parecesse testículos grandes e um pénis pequeno? | Open Subtitles | هل رتبت الطبق ليبدو كأنه خصيتان كبيرتان مع قضيب صغير؟ |
Não gostaria de ter uma cara que parecesse estar a usar maquilhagem o tempo todo, certo? | Open Subtitles | لن أريد وجهاً يبدو وكأنني واضعاً مكياجاً طوال الوقت أليس كذلك؟ |
Provavelmente estrangulou-a e fez com que parecesse que ela adormeceu no sofá. | Open Subtitles | شخص ما قَتلَها. خَنقَها من المحتمل، ثمّ جَعلَه يَنْظرُ مثل هي نَامتْ |
Talvez parecesse o Mulder, mas não era o Mulder. | Open Subtitles | هو لربما بدا مثل مولدر، لكنّه ما كان مولدر. |
Impelidos pelo facto de não importar o quanto o mundo nos parecesse vazio, ou o seu estado de degradação e de desgaste, sabíamos que tudo poderia ser ainda possível. | Open Subtitles | مدفوعين باتجاه حقيقة أنه مهما بدا العالم فارغا مهما ظهر العالم متدهورا و مستهلكا لنا فإننا نعلم بأن أي شي لا يزال ممكنا |
Mesmo que parecesse uma iguana, deverias ter-lhe comprado bolos a ela, e não a uma estranha. | Open Subtitles | حتى لو بدا أنها مثل الإغوانا، ينبغي أن يكون اشتريت من الكعكة لها بدلا من شخص غريب. |
Achei que, se parecesse que não teria o meu bebé, talvez fosse mais generosa. | Open Subtitles | لأنني أعتقدت لأنه إذا بدا الأمر وكأنني لن أعطيكِ طفلتي |
Eu poderia perdoar os caprichos do luto se você na verdade parecesse estar de luto. | Open Subtitles | يمكنني أن أغفر تقلبات الحزن اذا بدا عليك الحزن بالفعل |
É dono do jornal onde a Julie trabalhava. Fez com que parecesse que a mandara matar. | Open Subtitles | أنتَ مالك الصحيفة التي تعمل بها (جولي)، و قدّ دبرتَ الأمر ليبدو أنّها قـُتلت بسبب تهورها. |
Não, mas foi feito que parecesse que sim. | Open Subtitles | لا,ولكن تم تدبير الامر ليبدو كأنه فعل |
Não queríamos que parecesse Nova lorque por isso o que fizemos foi gravar as imagens aéreas e adicionar elementos para que parecesse Gotham. | Open Subtitles | لذا يبدو وكأنني واقعاً بين الأشياء "نحن لا نريدها أن تبدو كمدينة "نيويورك لذا فما نقوم به هو أخذ تلك العناصر |
Ela disse que farias com que parecesse que tinha matado a Dylan para te impedir de a levares, por isso deixei-a enterrar a minha bebé no bosque. | Open Subtitles | قالت أنكِ ستجعلين الأمر يبدو وكأنني قتلت (ديلان) لأمنعك من أخذها، لذا تركتها تدفن ابنتي في الغابة. |
Então ele fez com que parecesse que o Stork voltou às drogas e que superou o medo de agulhas. | Open Subtitles | ثمّ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَه يَنْظرُ مثل اللقلقِ عِيدَ إلى المخدّراتِ وعلى خوفِه مِنْ الإبرِ، لذا أخفىَ نفسه |
Ele andou dois quarteirões, veio até aqui, comprou a liga para o pulso, depois voltou para o escritório do Jimmy Cusack e fez com que parecesse que o Jimmy Cusack tinha torcido a mão esquerda. | Open Subtitles | مَشّى كتلتين، جاءَ فيه هنا، إشترى ضمادَ الرسغَ، ثمّ عادَ إلى مكتبِ جيمي Cusack وجَعلَه يَنْظرُ مثل جيمي Cusack |