Este desafio significa que temos de pensar em novas maneiras. A madeira fará parte dessa solução. Vou-vos contar porquê. | TED | التحدي يعني أن نبدأ التفكير بطرق جديدة، وأعتقد أن الخشب سوف يكون جزء من ذلك الحل، وسأخبركم قصة اعتقادي هذا. |
E parte dessa atividade é a honestidade. | TED | هي نشاط والصدق هو جزء من ذلك النشاط |
Não consigo me concentrar, não me sinto parte dessa escola. | Open Subtitles | لا أشعر أنني جزء من هذه المدرسة على الإطلاق |
Este compromisso audacioso faz parte dessa vontade. | TED | وهذا الالتزام الجريء جزء من هذه الإرادة. |
E me dei conta de que havia me tornado parte dessa história. | Open Subtitles | و أقتنعت أخيرا أنى أصبحت جزءاً من تلك القصة أيضا |
Como disse, até este edifício onde nos encontramos — essa é uma das ironias — este edifício fez parte dessa série de complexos, a que chamaram as Torres Gémeas. | TED | وكما قلت، حتى هذا المبنى ونحن واقفين عليه--واحدة من المفارقات- وكان هذا المبنى جزءاً من تلك السلسلة من المجمعات، ما أسموه البرجين التوأمين. |
Com todo o respeito, senhor, a BAU é parte dessa força. Desculpem. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة |
E, finalmente, tenho estado a tentar criar uma experiência realmente imersiva para as crianças, em que eles possam sentir que fazem parte dessa história, que fazem parte dessa experiência. | TED | و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة |
Estes estereótipos sobre cada geração, têm criado as suas profecias autorrealizáveis, e as pessoas começam a agir como se fizessem parte dessa geração, porque dissemos alto e bom som que essa geração é real. | TED | وأنماط كل جيل صنعت، بشتى الطرق، نبوءة تحقق ذاتها، وهي أن الناس سيتفاعلون كأنهم جزء من ذلك الجيل لأننا قلنا بصوت عالي أن هذا الجيل حقيقي. |
E quero fazer parte dessa luta. | Open Subtitles | وأريد أن أكون جزء من ذلك القتال. |
Eu não queria fazer parte dessa equipa. | Open Subtitles | و انا لا اريد أن اكون جزء من ذلك الفريق |
Sr. Peter Kotsiopulos, também faz parte dessa conspiração e aparentemente fugiu do país. | Open Subtitles | " في المخابرات المركزية ، السيد " بيتر كوتسيوبلاس يُعد أيضاً جزء من ذلك التحالف وعلى ما يبدو أنه فر من البلاد |
O Ajay é uma parte dessa investigação. | Open Subtitles | أجاي" هو جزء من ذلك التحقيق" |
Mas quero que sejas feliz, Betty, e quero fazer parte dessa felicidade. | Open Subtitles | لكن أريد منكِ أن تكوني سعيدة يا بيتي و أريد أن أكون جزء من هذه السعادة |
Não farei parte dessa tradição. | Open Subtitles | لن أكون جزء من هذه التقاليد |
Parte... dessa experiência... | Open Subtitles | جزء من... جزء من هذه التجربة. -أكمل |
Eu não faço parte dessa... | Open Subtitles | لست جزءاً من تلك |
Sabes parte dessa história. | Open Subtitles | أنت تعرف جزءاً من تلك القصة |
De certa forma, eu queria uma figura humana na imagem para se tornar parte dessa natureza. | TED | و بطريقة ما، أردت إدراج العنصر البشري إلى الصورة لتصبح جزء من تلك الطبيعة. |
Nenhuma parte dessa zona poderá ser considerada segura. | Open Subtitles | لن يُدعى أي جزء من تلك المنطقة مكانا آمنا |
A minha mãe consegue manipular aberrações dos meteoros, e, quer admitamos ou não, faço parte dessa demografia. | Open Subtitles | ،سواء كنا نريد الإعتراف بذلك أم لا أنا جزء من تلك المجموعة السكانية |