ويكيبيديا

    "participaram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شاركوا
        
    • شارك
        
    • يشاركون
        
    • المشاركين
        
    Pensei que não tínhamos nomes para os estudantes que participaram nas experiências, Open Subtitles فكرت لم يكن لدينا أسماء للطلاب الذين شاركوا في التجارب البروفيسور،
    Estes desenhos podem conter 20 ou mais nós, mas os participantes não sentem o choque de mapa porque participaram na construção dos seus modelos. TED يمكن لهذه الرسومات أن تحتوي على 20 عقدة أو أكثر، لكن المشاركين لا يشعرون بتعقيد الأمر لأنهم شاركوا في صناعة نماذجهم بأنفسهم.
    Não há forma de quantificar os danos psicológicos daqueles que estavam na escola, ou que participaram no salvamento e na limpeza. TED لا يمكن تحديد مدى الضرر النفسي لهؤلاء الذين تواجدوا في المدرسة، وأولئك الذين شاركوا في أعمال الإغاثة والتنظيف.
    Houve um protesto em massa. Muitos dos que estão nesta sala participaram no protesto de diferentes formas. TED كان هناك احتجاج واسع النطاق. الكثير منا في هذه القاعة شارك في هذه المظاهرة بأشكال مختلفة.
    A Polícia de Miami, o CSI e os bombeiros participaram ontem no processo de evacuação. Open Subtitles شرطة ميامي ومحققي معمل الجريمة وإنقاذ الإطفاء يشاركون في عملية الإخلاء يوم أمس
    Os efeitos da guerra nas pessoas que nela participaram são muito variados. Open Subtitles الأثر الذى تركته الحرب على المشاركين فيها كان قطعاً لا يمحى
    No total, mais de 70 000 crianças participaram nestes estudos ao longo de cinco gerações. TED إجمالاً، أكثر من 70,000 طفل شاركوا في هذه الدراسة خلال خمسة أجيال.
    É de perguntar a alguns dos diretores se participaram nesta experiência com a mescalina. TED نحتاج الى ان نسأل بعض الرؤساء التنفيذيين عما إذا شاركوا في تجربة الهلوسة تلك أم لا.
    Machos e fêmeas, que podiam ou não se transformar, todos participaram e deram o melhor de si. Open Subtitles ذكور او اناث سواء يستطيعون التحول ام لا جميع الراكون شاركوا لاعطاء كل مايستطيعون القيام به
    Até agora 186 voluntários participaram em 458 actos individuais de sexo. Open Subtitles حتى الآن؟ 186متطوعاً شاركوا في 458 فِعلاً جنسياً فردياً.
    Há também os pais que participaram mas não autorizaram que os filhos participassem, justificando que eles seriam muito novos para decidir sozinhos. TED وهناك أيضاً آباء وأمهات شاركوا وكانوا لا يريدون أن يسمحوا لأطفالهم بالمشاركة لاعتقادهم بأنهم لا زالوا صغاراً جداً في إتخاذ القرار بأنفسهم.
    As pessoas aqui presentes participaram na criação de muitos milagres. TED إذاً ، الناس هنا شاركوا في صنع الكثير من المعجزات .
    Embora ainda não se saiba quantos cidadãos participaram no ritual, 27 morreram com a Doença de Creutzfeldt-Jakob. Open Subtitles بالرغم من أنه لا يزال غير معروفا كم عدد المواطنين الذين شاركوا في نشاط الطقوس فإن 27 أصبحوا مريضين بكروتزفيلد جاكوب بشكل قاتل
    Eles até participaram numa competição no ano passado. Open Subtitles لقد شاركوا في مسابقة العام الماضي
    Eles ganharam 1 Grande Prémio em cada 4 que participaram. Open Subtitles لقد فازوا بسباق كل أربعة (غراند بريكس) شاركوا بها
    Ao menos três deles participaram, num teste clínico na Medisonus entre 2002 e 2003. Open Subtitles على الأقل ثلاثة منهم شاركوا بتجارب سريرة في "ماديسونس" خلال 2002-2003
    Quero que retirem da formatura, todos os que participaram naquele conselho de guerra. Open Subtitles اريد كل من شارك فى المحكمة ان يبعد عن الخط
    Dr. Albert Battel uma lembrança que nem todos os alemães, quando chamados, participaram na 'Solução Final' dos Nazis. Open Subtitles رسالة تذكير بأنه ليس كلّ ألماني عندما دعُىّ شارك في الحلّ النهائي النازي
    Mas aqueles que participaram em operações de guerra, normalmente sentem que cumpriram um objectivo, principalmente, se acreditam no que estão a tentar fazer, o que, em tempo de guerra, é rapidamente alcançado. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين يشاركون فى مثل ..هذه العمليات العسكرية المحمومة عادة ما يشعرون بالأنجاز بنسب متفاوتة .. خاصة لو كانوا يؤمنون بما يفعلون
    "E todos os que participaram nesses crimes são culpados de um dos pecados mais graves e podem não ser absolvidos em confissão nem receber a Hóstia Sagrada. " Open Subtitles وكلّ أولئك الذين يشاركون .. فيمثلهذه الجرائم. مذنببونذنبخطير...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد