Serão as pessoas com quem partilhas as tuas descobertas altruístas? | Open Subtitles | كم من الناس تشارك الاكتشافات معهم هل سيكون ذلك منطقيا؟ |
Se partilhas a escova de dentes com um gajo, tu sabes ao que é que o bigode dele sabe. | Open Subtitles | تشارك في فرشاة الأسنان مع رجل لمدة طويلة وستتعلم طعم شاربه |
E porque partilhas isso comigo e com a minha tarte? | Open Subtitles | لماذا تشاركني بهذه المعلومة أثناء فطيرتي ؟ |
Não se guarda um sinal para ti mesmo. Tu os partilhas. | Open Subtitles | لا يجب أن تحتفظ بالتلميح لنفسك يجب أن تشاركه الناس |
Quando partilhas algo com outro ser humano recebes sempre mais do que dás. | Open Subtitles | عندما تتشارك مع بشري اخر انك تحصل على الكثير دائما اكثرمما تعطي |
partilhas com ele os sentimentos mais íntimos sobre nós, enquanto me mentes? | Open Subtitles | أنت تتشاركين معه مشاعرك الخاصة بخصوصنا بينما كنت تكذب علي؟ |
Se o tens, queres partilhá-lo. Se o partilhas, não o tens. | Open Subtitles | اذا كان لديك شىء وتريد مشاركته واذا شاركته لا تجده |
Por que não partilhas as batatas? | Open Subtitles | لم لا تشاطرين الرقائق ؟ |
Pensas na honra quando partilhas os cavalos com o teu Coronel? | Open Subtitles | ا تعتقد انه شرفك كان عندما كنت تشارك قائدك في مضاجعة العاهرات؟ |
Quando a partilhas com uma pessoa, tu falas com ela, pensas com ela, tomas decisões com ela, és leal a ela. | Open Subtitles | عندما تشارك حياتك مع شخص، تتحدث معه، تفكر معه، تتخذ القرارات معه، تكون مخلصًا له. |
partilhas a religião de gente que usou a Bíblia para justificar a escravatura. | Open Subtitles | أنت تشارك نفس الدين مع الرجل الذي إختار الإنجيل طوعاً لتبرير العبودية |
Olha... viste o mundo, algo que sempre quis fazer. No entanto, não partilhas nada. | Open Subtitles | رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً |
Olha... viste o mundo, algo que sempre quis fazer. No entanto, não partilhas nada. | Open Subtitles | رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً |
Há alguma coisa de errado com isso, porque sinto que não partilhas o mesmo sentimento que eu. | Open Subtitles | هناك شئ خاطئ الآن لأني أشعر أنك لا تشاركني في سعادتي |
Eu não sabia que aquilo te incomodava porque nunca partilhas nada comigo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هذا يزعجك لأنك في الحقيقة لا تشاركني كل شيء يخصك |
Agora que partilhas a autoria de artigos comigo... és demasiado boa para trabalhar até tarde? | Open Subtitles | اذا الآن أن تشاركني في عنوان المقال اكثر من جيدة حتى لا تعملي لوقت المتأخر؟ |
Com quem partilhas um cubículo na casa de banho é lá contigo. | Open Subtitles | من تشاركه المرحاض هو أمر يخصّك كلياً. |
Se amas alguém, partilhas os segredos com ela. | Open Subtitles | عندما تحب شخص ما تشاركه في اسرارك |
Se amas alguém, partilhas os teus segredos com ela. | Open Subtitles | ان أحببت شخص فيجب ان تشاركه الاسرار |
Se não partilhas o nosso entusiasmo, nem te interessa a visão desta empresa... | Open Subtitles | إذا لم تكن تتشارك حماسنا وتهتم برؤيتنا لهذه الشركة |
Seria muito melhor do que aquela cabana que partilhas com a Georgia. | Open Subtitles | يكون اجمل من ذلك الكوخ الذي تتشاركين به مع (جورجيا)؛ |
Hey, qual é a graça de seres rico senão partilhas a fortuna com os teus camaradas, huh? | Open Subtitles | ما المقصد من كونك ثري إذا لم تستطع مشاركته مع رفقائك |
- Então, este deve ser o encontro onde mostras que partilhas a intensa paixão do homem por algo que, na realidade, não tens o mínimo interesse. | Open Subtitles | - إذا ، لابد أن هذا هو الموعد - حيث تظهرين بأنك تشاطرين اهتمام الشاب وعاطفته لشيء في الأصل ، أنه ليس لديك أدنى إهتمام به |
Assim como a tua poesia e as outras coisas espantosas que partilhas com o mundo. | Open Subtitles | وشعرك الذي تشاركينه مع العالم وجميع الأشياء المذهلة التي تشاركينها |