ويكيبيديا

    "partilhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشارك
        
    • تشاركني
        
    • تشاركه
        
    • تتشارك
        
    • تتشاركين
        
    • مشاركته
        
    • تشاطرين
        
    • تشاركينها
        
    Serão as pessoas com quem partilhas as tuas descobertas altruístas? Open Subtitles كم من الناس تشارك الاكتشافات معهم هل سيكون ذلك منطقيا؟
    Se partilhas a escova de dentes com um gajo, tu sabes ao que é que o bigode dele sabe. Open Subtitles تشارك في فرشاة الأسنان مع رجل لمدة طويلة وستتعلم طعم شاربه
    E porque partilhas isso comigo e com a minha tarte? Open Subtitles لماذا تشاركني بهذه المعلومة أثناء فطيرتي ؟
    Não se guarda um sinal para ti mesmo. Tu os partilhas. Open Subtitles لا يجب أن تحتفظ بالتلميح لنفسك يجب أن تشاركه الناس
    Quando partilhas algo com outro ser humano recebes sempre mais do que dás. Open Subtitles عندما تتشارك مع بشري اخر انك تحصل على الكثير دائما اكثرمما تعطي
    partilhas com ele os sentimentos mais íntimos sobre nós, enquanto me mentes? Open Subtitles أنت تتشاركين معه مشاعرك الخاصة بخصوصنا بينما كنت تكذب علي؟
    Se o tens, queres partilhá-lo. Se o partilhas, não o tens. Open Subtitles اذا كان لديك شىء وتريد مشاركته واذا شاركته لا تجده
    Por que não partilhas as batatas? Open Subtitles لم لا تشاطرين الرقائق ؟
    Pensas na honra quando partilhas os cavalos com o teu Coronel? Open Subtitles ا تعتقد انه شرفك كان عندما كنت تشارك قائدك في مضاجعة العاهرات؟
    Quando a partilhas com uma pessoa, tu falas com ela, pensas com ela, tomas decisões com ela, és leal a ela. Open Subtitles عندما تشارك حياتك مع شخص، تتحدث معه، تفكر معه، تتخذ القرارات معه، تكون مخلصًا له.
    partilhas a religião de gente que usou a Bíblia para justificar a escravatura. Open Subtitles أنت تشارك نفس الدين مع الرجل الذي إختار الإنجيل طوعاً لتبرير العبودية
    Olha... viste o mundo, algo que sempre quis fazer. No entanto, não partilhas nada. Open Subtitles رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً
    Olha... viste o mundo, algo que sempre quis fazer. No entanto, não partilhas nada. Open Subtitles رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً
    Há alguma coisa de errado com isso, porque sinto que não partilhas o mesmo sentimento que eu. Open Subtitles هناك شئ خاطئ الآن لأني أشعر أنك لا تشاركني في سعادتي
    Eu não sabia que aquilo te incomodava porque nunca partilhas nada comigo. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذا يزعجك لأنك في الحقيقة لا تشاركني كل شيء يخصك
    Agora que partilhas a autoria de artigos comigo... és demasiado boa para trabalhar até tarde? Open Subtitles اذا الآن أن تشاركني في عنوان المقال اكثر من جيدة حتى لا تعملي لوقت المتأخر؟
    Com quem partilhas um cubículo na casa de banho é lá contigo. Open Subtitles من تشاركه المرحاض هو أمر يخصّك كلياً.
    Se amas alguém, partilhas os segredos com ela. Open Subtitles عندما تحب شخص ما تشاركه في اسرارك
    Se amas alguém, partilhas os teus segredos com ela. Open Subtitles ان أحببت شخص فيجب ان تشاركه الاسرار
    Se não partilhas o nosso entusiasmo, nem te interessa a visão desta empresa... Open Subtitles إذا لم تكن تتشارك حماسنا وتهتم برؤيتنا لهذه الشركة
    Seria muito melhor do que aquela cabana que partilhas com a Georgia. Open Subtitles يكون اجمل من ذلك الكوخ الذي تتشاركين به مع (جورجيا)؛
    Hey, qual é a graça de seres rico senão partilhas a fortuna com os teus camaradas, huh? Open Subtitles ما المقصد من كونك ثري إذا لم تستطع مشاركته مع رفقائك
    - Então, este deve ser o encontro onde mostras que partilhas a intensa paixão do homem por algo que, na realidade, não tens o mínimo interesse. Open Subtitles - إذا ، لابد أن هذا هو الموعد - حيث تظهرين بأنك تشاطرين اهتمام الشاب وعاطفته لشيء في الأصل ، أنه ليس لديك أدنى إهتمام به
    Assim como a tua poesia e as outras coisas espantosas que partilhas com o mundo. Open Subtitles وشعرك الذي تشاركينه مع العالم وجميع الأشياء المذهلة التي تشاركينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد