Prefiro partir antes que esse pessoal comece um suicídio coletivo. | Open Subtitles | أود الرحيل قبل أن يبدأ الناس بشرب ما يذهب عقولهم |
E temos de partir antes que aprendas a mesma lição horrível. | Open Subtitles | وعلينا الرحيل قبل أن تتعلّمي نفس الدرس الفظيع. |
Temos que partir antes que ela volte. Ela não é quem diz ser. | Open Subtitles | علينا الرحيل قبل عودتها فهي ليست مَنْ تدّعي |
Deves partir antes que alguém te veja. | Open Subtitles | عليكَ أن ترحل قبل أن يراكَ أحدهم |
Eu saberia mais, mas o seu fantasma foi forçado a partir antes de me o poder contar. | Open Subtitles | كنت لأعلم المزيد لكن روحه أُجبرت على المغادرة قبل أن يخبرني |
E vocês irão partir antes destes relacionamentos serem desfeitos para sempre. | Open Subtitles | سوف تغادر قبل تلك العلاقات يتم تمزقها إلى الأبد |
Rápido, temos de partir antes do anoitecer! | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام |
Achei melhor partir antes que o Inspector mude de ideias. | Open Subtitles | لقد فضلت الرحيل قبل أن يغير المفتش رأيه |
Agora devemos partir, antes que cheguem mais dróides de segurança. | Open Subtitles | الان علينا الرحيل قبل ان تصل اعداد وافرة من الـ(درويد) الحماة |
Temos de partir antes de ele chegar. Pára! | Open Subtitles | -احزمي أمتعتك، علينا الرحيل قبل أن يصل . |
Tens de partir antes que a Bo Peep regresse. Trouxe-te alguns mantimentos. | Open Subtitles | عليكِ الرحيل قبل عودة (بوبيب) أحضرت بعض الأطعمة |
Têm de partir antes do sol nascer. | Open Subtitles | علينا الرحيل قبل شروق الشمس. |
Deverás partir antes disso. | Open Subtitles | -يجدر بك الرحيل قبل ذالك |
Deves partir antes que eles voltem. | Open Subtitles | يجب أن ترحل قبل أن يعودوا |
Sim, senhor. Devíamos partir antes de ele voltar a atacar. | Open Subtitles | علينا المغادرة قبل أن يهجم ثانية |
Vocês devem partir antes que ele se apodere dela. | Open Subtitles | يجب ان تغادر قبل ان يأخذها |
Quero partir antes das ruas ficarem cheias de loucos. | Open Subtitles | أريد أن نرحل قبل أن تُجتاح الشوارع من قبل المجانين. |