ويكيبيديا

    "partirmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نغادر
        
    • غادرنا
        
    • نرحل
        
    • رحلنا
        
    • رحيلنا
        
    • مغادرتنا
        
    • انطلقنا
        
    • نبحر
        
    • نُغادر
        
    • نكسر
        
    • لتَوديعنا
        
    Ouve, vamos dar um concerto de beneficência, antes de partirmos. Open Subtitles سأخبرك أمرا، نقيم حفلة خيرية قبل أن نغادر البلدة
    O nível da água no canal está demasiado baixo para partirmos antes da Primavera. Open Subtitles إن مستوى الماء في القناة بالفعل منخفض جداً بالنسبة لنا كي نغادر قبل الربيع
    Se partirmos agora, chegaremos lá antes do amanhecer. Open Subtitles فلنتحرك .أذا غادرنا الآن, سنصل هناك مع الشروق
    Tenho de acabar umas coisas aqui antes de partirmos. Open Subtitles لديّ بعض الأمور عليّ إنهاؤها قبل أن نرحل
    Se partirmos agora, podemos fazer 6 léguas antes da lua se pôr. Open Subtitles لو رحلنا الأن يمكننا أن نقطع ستة فراسخ قبل أن يهبط القمر
    Encontraremos o Woody e o Buzz antes de partirmos amanhã. Open Subtitles أنا متأكده أننا سنجد وودى و باز قبل رحيلنا غدا
    Comprei-a numa loja de artigos suecos antes de partirmos. Open Subtitles لقد اشتريتها من المتجر السويدي قبل مغادرتنا
    - A melhor parte é partirmos amanhã. Open Subtitles الجزء الأفضل هو أنه علينا أن نغادر غداً غداً؟
    Não seria melhor partirmos antes que haja mais sarilhos? Open Subtitles ألا يمكننا فقط أن نغادر قبل حصول مشاكل أخرى ؟
    Arma a autodestruição e devolve a energia para os sistemas de Atlantis no segundo em que partirmos. Open Subtitles سنقوم بتشغيل التدمير الذاتي واعادة تحويل الطاقة الى أنظمة أتلانتيس خلال جزء من الثانية قبل أن نغادر
    Não vamos conseguir uma distância segura se não partirmos agora! Open Subtitles لن نبتعد منه بالقدر الكافي إن لم نغادر في الحال
    Não é um insulto dizer que um homem morto está morto. Se partirmos agora, perderemos a nossa credibilidade. Open Subtitles ليست مهانة أن تقول على رجل ميت بانه مـات لو غادرنا الآن فسنفقد مصداقيتنا
    Se partirmos agora, quem sabe o que poderá acontecer? Open Subtitles إذا غادرنا الآن من الذي يستطيع أن يعرف ماقد يحدث
    Bom, se partirmos agora, todos continuaremos amaldiçoados. Open Subtitles حسنا ، إذا غادرنا الان ، سوف نلعن مع كل إقامة
    Amanhã, antes de partirmos, pode contar com isso. Open Subtitles غدا قبل ان نرحل, بامكانك ان تعول على ذلك.
    Só temos de fazer uma coisa antes de partirmos. Open Subtitles ولكن هناك شيئ لابد أن نحصل عليه قبل أن نرحل
    - Jim, acho que é melhor partirmos agora. - Iniciar contagem decescente. 10.9. Open Subtitles جيم، يجب ان نرحل الان بداية العد التنازلي عشر تسعة
    Se partirmos agora, quando chegar a noite, estaremos longe. Open Subtitles لو رحلنا الان سوف نكون بعدنا جدا بحلول الليل
    Ouve... este temporizador atingirá zero alguns minutos depois de partirmos. Open Subtitles إسمعي.آه جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا
    Quem me dera dizer que encontraremos um porto seguro ao partirmos. Open Subtitles اتمنى ان يكون بمقدورى اخباركم اننا سنجد ميناء امن بعد مغادرتنا هنا
    Acho que podemos chegar a Chicago às cinco ou seis, se partirmos cedo. Open Subtitles يجب أن نصل إلى شيكاغو .. خلال خمس أو ست ساعات إذا انطلقنا مبكراً
    Antes de partirmos para a ilha das lésbicas... Por um trabalho bem feito. Open Subtitles قبل أن نبحر جميعا الى جزيرة السحاقيات لمهمة منجزة
    Devias ir lá comigo, antes de partirmos. Open Subtitles يجب أن تأتي معي في إحدى المرّات قبل أن نُغادر
    Disse para não partirmos nenhum osso. Open Subtitles قال أننا غير مضطرين لأن نكسر أي شيء
    Oh, querido, não te chateies por partirmos. Open Subtitles أوه، حبيب، لا يُضايقُ لتَوديعنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد