Da próxima vez que te vir aqui, parto-te o pescoço. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أجدك فيها هنا سأكسر عنقك |
Volta para a tua mamã... senão parto-te um braço. | Open Subtitles | و الآن إذهب إلى أمك لانك إن لم تفعل سأكسر ذراعك الصغير |
Ou parto-te as pernas. | Open Subtitles | لا تجيء أبدا هنا ثانية. أو أنا سأكسر سيقانك. |
Para a próxima, parto-te os ossos todos. | Open Subtitles | ،إن فعلتها مرة اخرى سأحطم كل عضمه في جسمك |
E se não te calares parto-te os dentes. | Open Subtitles | إذا طلبتي مني الصمت مرة أخري سأحطم أسنانك |
Sai do meu caminho, Meacham, ou parto-te ambas as pernas. | Open Subtitles | اخرج من طريقي، ميتشام أو أكسر كل من ساقيك |
Vai trabalhar amanhã, ou parto-te os braços. - Entendemo-nos? | Open Subtitles | إذهب للعمل غداً و إلا سأكسر كلتا ذراعيك |
Ryan, juro por Deus, se não saíres daqui em 3 segundos, parto-te o pescoço. | Open Subtitles | رايان، إذا لم تخرج من هنا في 3 ثواني سأكسر رقبتك. |
E se não os pagares até esta noite. Eu encontro-te, e parto-te os dedos. | Open Subtitles | و إذا لم تسددهم الليله سوف أجدك, و سأكسر أصابعك |
Diz mais outra coisa que eu parto-te o nariz. Eu não estou a brincar. | Open Subtitles | قل شيئاً آخر و سأكسر لك أنفك أنا لا ألعب معك |
Ouve, se pedires ajuda, gritares ou tentares fugir... parto-te o pescoço, entendeste? - Sim. | Open Subtitles | اسمعني , إذا حاولت أن تصرخ باي طريقة سأكسر عنقك أتفهمني ؟ |
"Se lhe tocares, parto-te todos os ossinhos do teu corpo." | Open Subtitles | "إذا لمستها , أنا سأكسر كل عظمة في جسمك" |
Depois parto-te os dentes e troco-te por cigarros. | Open Subtitles | ثم سأحطم أسنانك وأعمل على تأجيرك مقابل سجائر |
e não estás autorizado a contar a ninguém, senão parto-te a cara. Percebeste? | Open Subtitles | و أنت غير مسموح لك إخبار أي أحد و إلا سأحطم وجهك , مفهوم؟ |
Juro por Deus, se disseres a alguém que estou a fazer este filme, parto-te a cara. | Open Subtitles | أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بأنني أعمل على هذا الفيلم سأحطم وجهك. |
parto-te os dois braços para não os poderes usar. | Open Subtitles | سوف أكسر كلتا يديك حتى لاتستطيع اللعب بهم مرة أخرى |
À próxima, parto-te uma perna e recebes o subsídio de invalidez. | Open Subtitles | في المرة القادمة يجب أن أكسر ساقا ً ثم ستجلس في البيت وتصبح عاجز عن الرحيل |
Litro, em francês, significa, dá-me uma Cola ou parto-te a cara! | Open Subtitles | - اللتر فرنساوي اعطني الكولا قبل أن أكسر كلتا الشفتان. |
Bate-me ao portão do meu amigo Hortênsio, E bate com força, ou parto-te a cachola. | Open Subtitles | تدق لي صديقتى هورتنشيو بوابة ، وتضربني بشكل جيد ، أو أنا سأضربك بك المحتال في عقل. |
E se me ameaçares, vou até aí e parto-te os dentes. | Open Subtitles | إذا هددتني مرة ثانية, سوف أقوم بتحطيم أسنانك |
Partes o coração dela e eu parto-te a cara. | Open Subtitles | ولكن أذا حطمت قلباً , فسوف أحطم وجهاً |
Ah, vá lá, seu grande bastardo Galês, ou eu parto-te ao meio! | Open Subtitles | واصل أيها الوغد الويلزي أو سأكسرك على جزئين |