Passámos por tanta coisa juntos e ele tem sido tão paciente. | Open Subtitles | لقد مررنا بكل هذا مع بعض ولقد كان صبورا جدا |
Todos Passámos por isso. Brigamos e fazemos as pazes. | Open Subtitles | لقد مررنا جميعاً بهذه التجربة نتشاجر ونتصالح |
Já Passámos por isto. Sabes que mais? Poupa uma árvore. | Open Subtitles | خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ |
Mas já Passámos por isto, temos de nos antecipar. | Open Subtitles | و لكننا خضنا هذا من قبل و نتوقع حدوث ذلك |
Desde que a vimos, Passámos por uma perturbação retroactiva no tempo. | Open Subtitles | منذ رؤيتها فقط ، عبرنا خلال إضطراب خلفي بمرور الوقت. |
Pessoal, já Passámos por isto no Verão passado, não foi? | Open Subtitles | يا رفاق لقد تخطينا هذا الصيف الماضي |
Já Passámos por muito. Falar sobre isso deve ajudar. | Open Subtitles | عانينا الكثير ولا ضير مِن التحدّث عن ذلك |
Porquê? Se não são iguais, Passámos por esta seis vezes. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن صحيحاً , فأننا مررنا من هنا ستة مرات حتى الآن |
Passámos por tanta coisa que é normal cometermos algumas loucuras. | Open Subtitles | جميعنا كابدنا مرارًا جسيمًا دفعنا لاقتراف القليل من الجنون. |
Passámos por cima de muitas linhas. a minha mãe apertava a minha mão de cada vez. | Open Subtitles | لقد مررنا عبر الكثير من القضبان كانت أمي توخزني في يدي في كل مرة |
Como o pai disse, todos Passámos por muito. | Open Subtitles | حسناً .. مثلما قلت يا أبى لقد مررنا كلنا بالكثير |
Já Passámos por isto. Da última vez custou-te a nossa relação. | Open Subtitles | لقد مررنا بهذا قبلاً، وبالمرّة السابقة كلّفك ذلك علاقتنا |
Já Passámos por isto antes, Jelly. | Open Subtitles | الان جيللي لقد خضنا هذا من قبل |
Sim, Passámos por merdas complicadas juntos durante a cena da Maryann. | Open Subtitles | نعم، خضنا بعض المواقف الحامية الوطاس معاً خلال قضية (مريان) |
Passámos por muita coisa juntas. | Open Subtitles | أنا وأنتِ خضنا اتفاقا عظيما معا. |
Passámos por cidades históricas, atravessámos densas florestas, Passámos por antigas plantações. | TED | عبرنا بلدات تاريخية، وغابات كثيفة، ومزارع قديمة. |
Quer dizer que já Passámos por aqui, ou seja, estamos a andar às voltas. | Open Subtitles | هذا يعنى اننا عبرنا من هنا من قبل و هذا يعنى اننا ندور و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة |
É para tua segurança. Nós já Passámos por isso. | Open Subtitles | انه من اجل سلامتك,لقد تخطينا ذلك |
Vá lá, Passámos por muita coisa. Ao menos podias parecer surpreendida. | Open Subtitles | بالله عليكِ، عانينا الكثير تظاهري بالدّهشة على الأقلّ |
Já passaram... Passámos por quantos saltos? | Open Subtitles | بالضبط كم عدد هذه الحلقاتِ مررنا من خلالها؟ |
Já Passámos por tanta coisa que é difícil reconhecer a esperança, mesmo quando está à frente de nós. | Open Subtitles | كلّنا كابدنا الكثير لدرجة أن معرفة الأمل صار أمرًا صعبًا، حتّى ولو كان ماثلًا أمامنا تمامًا |
Eu e ela já Passámos por isto. Acabou tudo entre nós. | Open Subtitles | لقد سلكنا هذا الطريق من قبل , انا وهى ولكننا إنتهينا , حسنا |
Já Passámos por isto. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا الأمر من قبل. |
Pessoal, sei que já Passámos por muito esta noite. | Open Subtitles | ايها الناس, انني اعلم باننا قد مررنا في ليلة عصيبة. |
Já Passámos por uns momentos bem difíceis. | Open Subtitles | قاسينا بعض الأوقات الصعبة حقاً |
Vá lá, já Passámos por isto. | Open Subtitles | تعال، نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك. |
És um bom amigo e Passámos por muita coisa. | Open Subtitles | فأنتَ صديق جَيِّد و لقد واجهنا الكثير سوياً |