ويكيبيديا

    "passámos por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد مررنا
        
    • خضنا
        
    • عبرنا
        
    • تخطينا
        
    • عانينا
        
    • مررنا من
        
    • كابدنا
        
    • الطريق من قبل
        
    • الأمر من قبل
        
    • قد مررنا
        
    • قاسينا
        
    • كُنّا خلال
        
    • لقد واجهنا
        
    Passámos por tanta coisa juntos e ele tem sido tão paciente. Open Subtitles لقد مررنا بكل هذا مع بعض ولقد كان صبورا جدا
    Todos Passámos por isso. Brigamos e fazemos as pazes. Open Subtitles لقد مررنا جميعاً بهذه التجربة نتشاجر ونتصالح
    Passámos por isto. Sabes que mais? Poupa uma árvore. Open Subtitles خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ
    Mas já Passámos por isto, temos de nos antecipar. Open Subtitles و لكننا خضنا هذا من قبل و نتوقع حدوث ذلك
    Desde que a vimos, Passámos por uma perturbação retroactiva no tempo. Open Subtitles منذ رؤيتها فقط ، عبرنا خلال إضطراب خلفي بمرور الوقت.
    Pessoal, já Passámos por isto no Verão passado, não foi? Open Subtitles يا رفاق لقد تخطينا هذا الصيف الماضي
    Passámos por muito. Falar sobre isso deve ajudar. Open Subtitles عانينا الكثير ولا ضير مِن التحدّث عن ذلك
    Porquê? Se não são iguais, Passámos por esta seis vezes. Open Subtitles لأنه لو لم يكن صحيحاً , فأننا مررنا من هنا ستة مرات حتى الآن
    Passámos por tanta coisa que é normal cometermos algumas loucuras. Open Subtitles جميعنا كابدنا مرارًا جسيمًا دفعنا لاقتراف القليل من الجنون.
    Passámos por cima de muitas linhas. a minha mãe apertava a minha mão de cada vez. Open Subtitles لقد مررنا عبر الكثير من القضبان كانت أمي توخزني في يدي في كل مرة
    Como o pai disse, todos Passámos por muito. Open Subtitles حسناً .. مثلما قلت يا أبى لقد مررنا كلنا بالكثير
    Passámos por isto. Da última vez custou-te a nossa relação. Open Subtitles لقد مررنا بهذا قبلاً، وبالمرّة السابقة كلّفك ذلك علاقتنا
    Passámos por isto antes, Jelly. Open Subtitles الان جيللي لقد خضنا هذا من قبل
    Sim, Passámos por merdas complicadas juntos durante a cena da Maryann. Open Subtitles نعم، خضنا بعض المواقف الحامية الوطاس معاً خلال قضية (مريان)
    Passámos por muita coisa juntas. Open Subtitles أنا وأنتِ خضنا اتفاقا عظيما معا.
    Passámos por cidades históricas, atravessámos densas florestas, Passámos por antigas plantações. TED عبرنا بلدات تاريخية، وغابات كثيفة، ومزارع قديمة.
    Quer dizer que já Passámos por aqui, ou seja, estamos a andar às voltas. Open Subtitles هذا يعنى اننا عبرنا من هنا من قبل و هذا يعنى اننا ندور و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة
    É para tua segurança. Nós já Passámos por isso. Open Subtitles انه من اجل سلامتك,لقد تخطينا ذلك
    Vá lá, Passámos por muita coisa. Ao menos podias parecer surpreendida. Open Subtitles بالله عليكِ، عانينا الكثير تظاهري بالدّهشة على الأقلّ
    Já passaram... Passámos por quantos saltos? Open Subtitles بالضبط كم عدد هذه الحلقاتِ مررنا من خلالها؟
    Passámos por tanta coisa que é difícil reconhecer a esperança, mesmo quando está à frente de nós. Open Subtitles كلّنا كابدنا الكثير لدرجة أن معرفة الأمل صار أمرًا صعبًا، حتّى ولو كان ماثلًا أمامنا تمامًا
    Eu e ela já Passámos por isto. Acabou tudo entre nós. Open Subtitles لقد سلكنا هذا الطريق من قبل , انا وهى ولكننا إنتهينا , حسنا
    Passámos por isto. Open Subtitles لقد تخطينا هذا الأمر من قبل.
    Pessoal, sei que já Passámos por muito esta noite. Open Subtitles ايها الناس, انني اعلم باننا قد مررنا في ليلة عصيبة.
    Passámos por uns momentos bem difíceis. Open Subtitles قاسينا بعض الأوقات الصعبة حقاً
    Vá lá, já Passámos por isto. Open Subtitles تعال، نحن كُنّا خلال هذا قبل ذلك.
    És um bom amigo e Passámos por muita coisa. Open Subtitles فأنتَ صديق جَيِّد و لقد واجهنا الكثير سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد