ويكيبيديا

    "passa comigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشكلتي
        
    • يحدث لي
        
    • الخطأ فيّ
        
    • الخطأ معي
        
    • حل بي
        
    • أصابني
        
    • يحدث معي
        
    • خطبي
        
    • الخطأ بى
        
    • الخطأ بي
        
    • العلّة بيّ
        
    • دهاني
        
    • خطب بي
        
    • خطبى
        
    • جرى لي
        
    Se não encontrarem o que se passa comigo, vou perder a cabeça. Open Subtitles إن لم أكتشف ما مشكلتي قريباً فسأفقد عقلي
    A Karen teve um acidente de carro. O que é que se passa comigo? Open Subtitles كارن وقعت بحادث سيارة ما مشكلتي بحق الجحيم
    Nem sequer sabes o que se passa comigo, nem te interessa saber. Open Subtitles كما أنك لا تعلمين ماذا يحدث لي ولا تتفقدين عن أحوالي
    Eu... Eu não sei o que se passa comigo hoje. É apenas... Open Subtitles أنا لا أعلم مالذي يحدث لي اليوم, يا رفاق.
    Não sei o que é que se passa comigo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما هو الخطأ فيّ
    Que se passa comigo ultimamente? Open Subtitles هتاف اشمئزاز، ما هو الخطأ معي في الآونة الأخيرة؟
    Que se passa comigo? Open Subtitles ما الذي حل بي ؟
    Não sei o que se passa comigo. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصابني.
    ! O que se passa comigo é que o que eu poderei fazer se não te calares. Open Subtitles مشكلتي هي ما يمكن أن أفعله لو أنك لم تخرس!
    O que se passa comigo? Open Subtitles ماهي مشكلتي ؟ حسنا وقت عجينة البيض
    Não compreendo o que se passa comigo. Open Subtitles لا افهم ماهي مشكلتي
    Oh, meu Deus, isto suou tão cor-de-rosa. Que raio se passa comigo? Open Subtitles يا ألهي هذا يبدو ممقتا جدا , ماذا يحدث لي
    Desolada não sei o que se passa comigo. Open Subtitles انا آسفة أنا لا أعرف ماذا يحدث لي , انا ...
    Não sei o que se passa comigo. Open Subtitles لا اعرف ماذا يحدث لي ..من الممكن ان
    Ainda não sabem o que se passa comigo. Open Subtitles لا يزالون لا يعلمون ما الخطأ معي
    Que raios se passa comigo? Open Subtitles ماذا حل بي بحق الجحيم؟
    Não sei o que se passa comigo hoje. Open Subtitles لا أعلم ما أصابني اليوم
    O que se passa comigo é que o meu braço dói e estou cansada e não me apetece estar a ver lindas coisas que não posso ter. Open Subtitles الذي يحدث معي هو أن ذراعي يؤلمني وأشعر بالتعب ولا أشعر بأنني أريد أن أذهب في جولة لرؤية الأشياء الجميلة التي لن أمتلكها
    Ouve, só quero dizer que lamento. Não sei o que se passa comigo. Open Subtitles انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي.
    Que se passa comigo? Open Subtitles ما الخطأ بى ؟
    ...nada, então podes dizer-me que raios se passa comigo? Open Subtitles -قل لي ما الخطأ بي ؟ - لا يوجد شيء خاطئ بك .
    Não sei o que se passa comigo... Open Subtitles لا أدري ما العلّة بيّ.
    Não sei o que se passa comigo ultimamente. Sinto-me a enlouquecer. Open Subtitles ربّاه، أجهل ما دهاني مؤخّرًا، أشعر وكأنّي أفقد صوابي.
    Alguma coisa de errado se passa comigo desde essa noite. Open Subtitles هناك خطب بي منذ تلك الليلة.
    Não sei o que se passa comigo. Open Subtitles لا أستطيع مساعدة نفسى, لا أعرف ما خطبى
    Não sei o que se passa comigo. Eu tenho muita sede. Open Subtitles لا أعلم ما الذي جرى لي ولكنني عطشان جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد