ويكيبيديا

    "passa contigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشكلتك
        
    • الخطأ معك
        
    • يحدث معك
        
    • حدث لك
        
    • الأمر معك
        
    • يجري معك
        
    • الخطأ فيك
        
    • أصابك
        
    • المسألة معك
        
    • المسألة مَعك
        
    • يحصل معك
        
    • دهاك
        
    • المشكلة معك
        
    • اصابك
        
    • حل بك
        
    O que se passa contigo? Era suposto isto ser privado. Open Subtitles ماهى مشكلتك يابولى هذا كان من المفروض ان يصبح سرا
    Não sei o que diabo se passa contigo, mas é melhor não me irritares. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف ما مشكلتك اللعينة لكنك لا ترغب في إغضابي الآن
    O que se passa contigo? A miúda é que começou. Open Subtitles آه ما الخطأ معك ؟ هى التى بدأت
    Ou falo com as chefias e digo-lhes o que se passa contigo. Percebes? Open Subtitles سأذهب بأعلى وأخبرهم بالامر كله ما يحدث معك,فهمت؟
    Que se passa contigo, Mallory? Eras um dos nossos antes de te converteres em federal. Open Subtitles ما الذى حدث لك يا مالوى لقد كنت واحد منا قبل ان تصبح فدراليا
    Sabes, o que se passa contigo é, que, às vezes um olho, está, nublado, certo? Open Subtitles أتعلم، الأمر معك أنك أحيانًا، هناك عين تبدو مثل الغيوم، صحيح؟
    Não sei o que se passa contigo, mas resolve-o. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري معك لكن عليك أصلاحه
    Não sei o que se passa contigo, se é genético ou se tiraste um comprimido do armário da tua mãe... Open Subtitles لا أدري ما مشكلتك إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة دواء من خزانة أمك
    Então, o que raio se passa contigo? Open Subtitles لذلك سأسئلك مرة أخرى ماهي مشكلتك بالضبط؟
    Isto não é justo. Os outros parecem confiar em mim agora. O que se passa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    Não sei o que se passa contigo, mas não sei se gosto de ti. Open Subtitles أنا لا أعرف مشكلتك ولكني لا أعرف إن كنتَ تعجبني أم لا
    Que se passa contigo, o que te passou pela cabeça... Está bem, está bem, está bem. Open Subtitles ..ماهي مشكلتك ما الذي جعلك تفكر بأنك يمكنك ان تأخذ
    O que se passa contigo, pá? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم هو الخطأ معك يا رجل؟
    Será que tenho de te ver com os olhos para saber o que se passa contigo? Open Subtitles أتعتقدين أننى بحاجة لأراك بعينى لأعرف ما الذى يحدث معك ؟
    Que se passa contigo, Mallory? Eras um dos nossos antes de te converteres em federal. Open Subtitles ما الذى حدث لك يا مالوى لقد كنت واحد منا قبل ان تصبح فدراليا
    O que se passa contigo? Open Subtitles ما الأمر معك وجب أن تصطحبي كلوي للتسوق
    Até decidires dizer-me o que se passa contigo. Bem, vamos ficar aqui muito tempo. Open Subtitles حتى تقرري إخباري ماذا يجري معك . حسنا,سنبقى هنا فتره طويلة جدا
    -E que se passa contigo? Open Subtitles -وما الخطأ فيك ؟
    Anda cá, Rambo. Que se passa contigo? Pára com isso! Open Subtitles نعم يا سيدي, اللعنة يا رامبو ما الذي أصابك بحق الجحيم
    Que se passa contigo? Open Subtitles ما المسألة معك ؟
    Achei que querias partilhar o que se passa contigo. Open Subtitles أعتقد انك ربما تريدين المشاركة بما يحصل معك
    Que se passa contigo? E essa a tua maneira de não lidar com o dia de hoje? Open Subtitles ماذا دهاك هل هذه هي طريقتك في التعامل مع هذا الصباح
    Não, não me lembro. O que se passa contigo? Open Subtitles لا ، أنا لا أتذكر, ما هي المشكلة معك ؟
    Que diabo se passa contigo, seu sacana desgraçado? Open Subtitles ماذا اصابك بحق الجحيم؟ أيها الوغد المريض
    Que se passa contigo? Open Subtitles ماذا حل بك ؟ ما هذه النظرة الغريبة على وجهك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد