O que se passa contigo? Era suposto isto ser privado. | Open Subtitles | ماهى مشكلتك يابولى هذا كان من المفروض ان يصبح سرا |
Não sei o que diabo se passa contigo, mas é melhor não me irritares. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أعرف ما مشكلتك اللعينة لكنك لا ترغب في إغضابي الآن |
O que se passa contigo? A miúda é que começou. | Open Subtitles | آه ما الخطأ معك ؟ هى التى بدأت |
Ou falo com as chefias e digo-lhes o que se passa contigo. Percebes? | Open Subtitles | سأذهب بأعلى وأخبرهم بالامر كله ما يحدث معك,فهمت؟ |
Que se passa contigo, Mallory? Eras um dos nossos antes de te converteres em federal. | Open Subtitles | ما الذى حدث لك يا مالوى لقد كنت واحد منا قبل ان تصبح فدراليا |
Sabes, o que se passa contigo é, que, às vezes um olho, está, nublado, certo? | Open Subtitles | أتعلم، الأمر معك أنك أحيانًا، هناك عين تبدو مثل الغيوم، صحيح؟ |
Não sei o que se passa contigo, mas resolve-o. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري معك لكن عليك أصلاحه |
Não sei o que se passa contigo, se é genético ou se tiraste um comprimido do armário da tua mãe... | Open Subtitles | لا أدري ما مشكلتك إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة دواء من خزانة أمك |
Então, o que raio se passa contigo? | Open Subtitles | لذلك سأسئلك مرة أخرى ماهي مشكلتك بالضبط؟ |
Isto não é justo. Os outros parecem confiar em mim agora. O que se passa contigo? | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟ |
Não sei o que se passa contigo, mas não sei se gosto de ti. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مشكلتك ولكني لا أعرف إن كنتَ تعجبني أم لا |
Que se passa contigo, o que te passou pela cabeça... Está bem, está bem, está bem. | Open Subtitles | ..ماهي مشكلتك ما الذي جعلك تفكر بأنك يمكنك ان تأخذ |
O que se passa contigo, pá? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم هو الخطأ معك يا رجل؟ |
Será que tenho de te ver com os olhos para saber o que se passa contigo? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى بحاجة لأراك بعينى لأعرف ما الذى يحدث معك ؟ |
Que se passa contigo, Mallory? Eras um dos nossos antes de te converteres em federal. | Open Subtitles | ما الذى حدث لك يا مالوى لقد كنت واحد منا قبل ان تصبح فدراليا |
O que se passa contigo? | Open Subtitles | ما الأمر معك وجب أن تصطحبي كلوي للتسوق |
Até decidires dizer-me o que se passa contigo. Bem, vamos ficar aqui muito tempo. | Open Subtitles | حتى تقرري إخباري ماذا يجري معك . حسنا,سنبقى هنا فتره طويلة جدا |
-E que se passa contigo? | Open Subtitles | -وما الخطأ فيك ؟ |
Anda cá, Rambo. Que se passa contigo? Pára com isso! | Open Subtitles | نعم يا سيدي, اللعنة يا رامبو ما الذي أصابك بحق الجحيم |
Que se passa contigo? | Open Subtitles | ما المسألة معك ؟ |
Achei que querias partilhar o que se passa contigo. | Open Subtitles | أعتقد انك ربما تريدين المشاركة بما يحصل معك |
Que se passa contigo? E essa a tua maneira de não lidar com o dia de hoje? | Open Subtitles | ماذا دهاك هل هذه هي طريقتك في التعامل مع هذا الصباح |
Não, não me lembro. O que se passa contigo? | Open Subtitles | لا ، أنا لا أتذكر, ما هي المشكلة معك ؟ |
Que diabo se passa contigo, seu sacana desgraçado? | Open Subtitles | ماذا اصابك بحق الجحيم؟ أيها الوغد المريض |
Que se passa contigo? | Open Subtitles | ماذا حل بك ؟ ما هذه النظرة الغريبة على وجهك ؟ |