ويكيبيديا

    "passa lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحدث هناك
        
    • يجري هناك
        
    • يحدث فى
        
    • يحصل هناك
        
    E como nunca ouvimos os sons do espaço, deveríamos realmente, nos próximos anos, começar a aumentar o volume do que se passa lá fora. TED و حيث لم نسمع أبدا الأصوات القادمة من الفضاء، يجب علينا، خلال الأعوام القادمة، البدء بالإنصات لما يحدث هناك.
    Que se passa lá fora? Estão todos doidos! Open Subtitles ما الذي يحدث هناك لقد أصبحوا مجانين جميعًا
    Gostam do Wapi, porque ninguém quer saber do que se passa lá. Open Subtitles إنهم في كل مكان في ذاكَ النـادي ولا أحـد يتكلم عـما يحدث هناك
    Não temos onde estar, não sabemos o que se passa lá fora. Open Subtitles لا نملك أي مكان للتواجد، لا نعرف ما الذي يجري هناك.
    Sois muito jovens, não tendes ideia do que se passa lá fora. Open Subtitles أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك
    Afirmativo. O que se passa lá em baixo? Open Subtitles هذا مؤكد ماذا يحدث فى الأسفل هناك؟
    Não sei, mas não estão curiosos em saber o que se passa lá. Open Subtitles لاأعرف , و لكن ألستم فضوليون لتروا ماذا يحصل هناك
    Claro, mas ele acha que não se passa lá nada. Open Subtitles بالطبع, لكنه مقتنع لأنه لا شيء يحدث هناك
    Se eu vou a Berlim, é o mesmo que dizer aos Nazis que não faz mal, que não me importa com o que se passa lá. Open Subtitles أذهب الى برلين، انها مثل نقول لهم النازيين انه بخير، كما لا يهمني أي شيء عن ما يحدث هناك.
    Só saberemos o que se passa lá se formos nós a entrar lá. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي نشاهد ما يحدث هناك اذا اقتحمنا المكان بـانفسنا
    Que se passa lá fora? Estão todos doidos! Open Subtitles ما الذي يحدث هناك لقد أصبحوا مجانين جميعًا
    Dr. Floyd, não querendo ser demasiado inquisitivo, talvez nos possa esclarecer acerca do grande mistério que se passa lá em cima. Open Subtitles دكتور "فلويد" أتمنى ألا تعتقد أنني فضولي، لكن يمكن أن تكشف الغموض الكبير الذي يحدث هناك في الأعلى.
    mas eu sei duma coisa-- algo de estranho se passa lá em cima. Open Subtitles لكني أعلم شيئا واحد شيئا غريب يحدث هناك
    - Não sabe o que se passa lá fora! ? Open Subtitles ألا تعرف ماذا يحدث هناك في الخارج؟
    Enquanto aqui estiver, não sei o que se passa lá fora. Open Subtitles طالما أنا هنا لا أعرف مالذي يحدث هناك
    E o que se passa lá é da minha responsabilidade, não dele. Open Subtitles وما يحدث هناك هو مسؤوليتي ليس مسؤوليته
    E ele tem de ser partilhado. Porque só assim a sociedade se preocupará realmente com aquilo que se passa lá." Open Subtitles لأنه فقط في ذلك الإشتراك ذلك المجتمعِ سَيَهتمُّ ببشكل حقيقي ماذا يجري هناك.
    Ao ouvirmos o que se passa lá dentro, vamos conseguir saber se a Kristen está com problemas. Open Subtitles حسناً , بأستماعنا الى ما يجري هناك سوف نكون قادرين على ان نعلم أذا كانت كريستين في مشكله
    Ninguém sabe exactamente o que se passa lá. É altamente secreto. Open Subtitles يعرف لا أحد بالضبط ماذا يجري هناك.
    O que se passa lá fora? Open Subtitles ما الذى يحدث فى الخارج؟
    O que se passa lá fora? Open Subtitles ما الذى يحدث فى الخارج؟
    Não. Não posso. Temos de descobrir o que se passa lá. Open Subtitles لا أستطيع ، علينا معرفة ما يحصل هناك
    O que se passa lá? Open Subtitles ماذا يحصل هناك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد