O passado é um lugar enorme e cheio de coisas no interior. | Open Subtitles | الماضي هو مكان هائل، مع كلّ أنواع الأشياء اتتي في داخله |
Voltarmo-nos para o passado é um modo de não progredirmos. | Open Subtitles | مواجهة الماضي هو شيء أساسي لعدم تحقيق النجاح |
Sei que foram raivosos durante um tempo e causaram incomodo, mas passado é passado. | Open Subtitles | و قد تضايقنا كثيرا و لكن أنتم تعرفو الماضي هو الماضي |
Creio mesmo que a melhor maneira de ultrapassar o passado é dar-lhe um tiro na cabeça, enterrá-lo num buraco fundo com lixívia. | Open Subtitles | أنا مؤمن كبير بأن أفضل طريقة لتجاوز الماضي هي إطلاق النار على رأسه أن ندفنه في حفرة عميقة وأن نسكب محلول القلي فوقه |
Eu sei que combinámos concentrar-nos no futuro, que o passado é passado... | Open Subtitles | انظر . انا اعلم هذا ولكننا قلنا أن نركز على المستقبل الماضى هو الماضى |
Não tens o direito de dizer isso! Afinal, o passado é o passado. | Open Subtitles | .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي |
Se o passado é um prólogo, estará o nosso argumento escrito em tinta permanente? | Open Subtitles | إذا كان الماضي هو تمهيد فهل النَصّ الخاص بنا مكتوب بحبر دائم؟ |
A parte mais complicada sobre viver no passado é que tudo que dizes a toda a gente será mentira. | Open Subtitles | الجزء الأصعب في العيش في الماضي هو أن جميع أقوالك سيكون كذب |
Mesmo que os nossos reservatórios de conhecimento estejam fisicamente em segurança ainda têm que resistir às forças mais insidiosas que destroem a biblioteca: o medo do conhecimento e a crença arrogante de que o passado é obsoleto. | TED | وحتى إذا كان مخزوننا من المعرفة آمنًا مادياً، سيظل عليهم مقاومة القوى الأكثر خبثاً التي دمرت المكتبة: الخوف من المعرفة والاعتقاد المتعجرف بأن الماضي هو شيء منتهي الصلاحية. |
Uma das coisas interessantes acerca do passado é vocês, em particular, não o conseguirem ver. O meu filho perguntou-me, no outro dia, ele disse: "Pai, consegues lembrar-te de como eu era, quando tinha 2 anos?" | TED | واحدة من الأشياء المثيرة للاهتمام عن الماضي هو أنك تحديداً لا تستطيع رؤيته، إبني طلب مني هذا في أحد الأيام، وقال : "أبي هل نتذكر كيف كنت عندما كنت في الثانية؟" |
O passado é o passado. Tu estás aqui agora. | Open Subtitles | .الماضي هو الماضي .أنت هنا الآن |
O passado é passado. Estamos olhando o futuro. | Open Subtitles | الماضي هو الماضي نحن نتطلع إلى المستقبل |
O passado é passado. Fomos em frente. | Open Subtitles | .الماضي هو الماضي .لقد نسينا الأمر |
O passado é o passado. A cura não é uma memória. | Open Subtitles | الماضي هو الماضي هذا العلاج ليس ذكرى |
O passado é presente para ele. | Open Subtitles | الماضي هو الحاضر بالنسبة إليه. |
- O passado é só isso. - Não tem que ser. | Open Subtitles | الماضي هو كل ما هو - ليس بالضرورة هو هكذا - |
O teu sofrimento no passado é a tua força no futuro! | Open Subtitles | معاناتك في الماضي هي قوتك في المستقبل |
Diga à Semyon, que o bebé que partejei domingo passado é filha dele. | Open Subtitles | ...(أخبر (سيميون الطفلة التي ولـّـدتها الأحد الماضي هي إبنته |
Enfim, o Gajo da Manutenção disse que o passado é na verdade o futuro do presente em que estamos agora. | Open Subtitles | على اى حال, عامل الاصلاح قال ان الماضى هو فى الحقيقه المستقبل للحاضر نحن فيه الان. |
O passado é uma selvajaria de horrores. | Open Subtitles | فالماضي شريط من الأحداث المحزنة. |