"passado é" - Traduction Portugais en Arabe

    • الماضي هو
        
    • الماضي هي
        
    • الماضى هو
        
    • فالماضي
        
    O passado é um lugar enorme e cheio de coisas no interior. Open Subtitles الماضي هو مكان هائل، مع كلّ أنواع الأشياء اتتي في داخله
    Voltarmo-nos para o passado é um modo de não progredirmos. Open Subtitles مواجهة الماضي هو شيء أساسي لعدم تحقيق النجاح
    Sei que foram raivosos durante um tempo e causaram incomodo, mas passado é passado. Open Subtitles و قد تضايقنا كثيرا و لكن أنتم تعرفو الماضي هو الماضي
    Creio mesmo que a melhor maneira de ultrapassar o passado é dar-lhe um tiro na cabeça, enterrá-lo num buraco fundo com lixívia. Open Subtitles أنا مؤمن كبير بأن أفضل طريقة لتجاوز الماضي هي إطلاق النار على رأسه أن ندفنه في حفرة عميقة وأن نسكب محلول القلي فوقه
    Eu sei que combinámos concentrar-nos no futuro, que o passado é passado... Open Subtitles انظر . انا اعلم هذا ولكننا قلنا أن نركز على المستقبل الماضى هو الماضى
    Não tens o direito de dizer isso! Afinal, o passado é o passado. Open Subtitles .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي
    Se o passado é um prólogo, estará o nosso argumento escrito em tinta permanente? Open Subtitles إذا كان الماضي هو تمهيد فهل النَصّ الخاص بنا مكتوب بحبر دائم؟
    A parte mais complicada sobre viver no passado é que tudo que dizes a toda a gente será mentira. Open Subtitles الجزء الأصعب في العيش في الماضي هو أن جميع أقوالك سيكون كذب
    Mesmo que os nossos reservatórios de conhecimento estejam fisicamente em segurança ainda têm que resistir às forças mais insidiosas que destroem a biblioteca: o medo do conhecimento e a crença arrogante de que o passado é obsoleto. TED وحتى إذا كان مخزوننا من المعرفة آمنًا مادياً، سيظل عليهم مقاومة القوى الأكثر خبثاً التي دمرت المكتبة: الخوف من المعرفة والاعتقاد المتعجرف بأن الماضي هو شيء منتهي الصلاحية.
    Uma das coisas interessantes acerca do passado é vocês, em particular, não o conseguirem ver. O meu filho perguntou-me, no outro dia, ele disse: "Pai, consegues lembrar-te de como eu era, quando tinha 2 anos?" TED واحدة من الأشياء المثيرة للاهتمام عن الماضي هو أنك تحديداً لا تستطيع رؤيته، إبني طلب مني هذا في أحد الأيام، وقال : "أبي هل نتذكر كيف كنت عندما كنت في الثانية؟"
    O passado é o passado. Tu estás aqui agora. Open Subtitles .الماضي هو الماضي .أنت هنا الآن
    O passado é passado. Estamos olhando o futuro. Open Subtitles الماضي هو الماضي نحن نتطلع إلى المستقبل
    O passado é passado. Fomos em frente. Open Subtitles .الماضي هو الماضي .لقد نسينا الأمر
    O passado é o passado. A cura não é uma memória. Open Subtitles الماضي هو الماضي هذا العلاج ليس ذكرى
    O passado é presente para ele. Open Subtitles الماضي هو الحاضر بالنسبة إليه.
    - O passado é só isso. - Não tem que ser. Open Subtitles الماضي هو كل ما هو - ليس بالضرورة هو هكذا -
    O teu sofrimento no passado é a tua força no futuro! Open Subtitles معاناتك في الماضي هي قوتك في المستقبل
    Diga à Semyon, que o bebé que partejei domingo passado é filha dele. Open Subtitles ...(أخبر (سيميون الطفلة التي ولـّـدتها الأحد الماضي هي إبنته
    Enfim, o Gajo da Manutenção disse que o passado é na verdade o futuro do presente em que estamos agora. Open Subtitles على اى حال, عامل الاصلاح قال ان الماضى هو فى الحقيقه المستقبل للحاضر نحن فيه الان.
    O passado é uma selvajaria de horrores. Open Subtitles فالماضي شريط من الأحداث المحزنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus