| Querem miúdas que passam fome e que aparentem terem 11 anos e com tão pouca gordura corporal que nem conseguem os papéis de dança para mulheres de verdade. | Open Subtitles | من يريد فتاة تجوع نفسها لتبدوا كأنها في الحاديه عشره حتى انها لا تستطيع الرقص كأمراه حقيقيه |
| Desde que haja gelo no mar os ursos não passam fome, já que andar no gelo é a maneira mais fácil do urso se aproximar duma foca. | Open Subtitles | طالما يوجد بحر متجمدّ، فلن تجوع الدببة لأن المشي على الثلج هو أسهل طريقة للدب ليقترب من فقمة |
| "Porque é que os Apaches passam fome e morrem em vez de se renderem?" | Open Subtitles | لماذا الاباتشي يجوعون ويموتون بدلاً من ألأستسلام ؟ ؟ ؟ |
| O Khande Rao pode dar-se ao luxo de ficar no seu forte a observar enquanto os homens do Simmerson passam fome por falta de mantimentos. | Open Subtitles | كاندي راو يمكنه أن يجلس في قصره و يراقب بينما رجال سيمرسون يجوعون من نقص المؤونة |
| A nossa sociedade tem é demasiados artistas que passam fome. | Open Subtitles | أود أن أقول مجتمعنا لديه الكثير من الفنانين يتضورون جوعا |
| - Estou ajudando aqueles que passam fome. | Open Subtitles | - سأخذه للمشردين |
| No mundo, 821 milhões de pessoas passam fome. | TED | عالمياً، فإن هناك 821 مليون شخص جائع. |
| Estas pessoas já passam fome. | Open Subtitles | أنظر, هؤلاء الناس يتضورون جوعاً مسبقاً |
| As pessoas matam, passam fome. | Open Subtitles | والناس يقتلون ويجوعون |
| passam fome, mas vivem. Já passaram três dias e continuam vivos. | Open Subtitles | تجوع ثمّ تعيش مضت ثلاثة أيام |
| Os políticos estão a dá-lo aos rafeiros e aos mestiços, enquanto americanos bons e de sangue puro passam fome. | Open Subtitles | والسياسيون يتركونها للمغفلين والنغول في حين أن الأمريكان الطيبين ذوي الأصل يجوعون. |
| Os índios passam fome, mas você não. | Open Subtitles | الهنود يجوعون.. لكن أنت لا تفعل |
| Os nossos homens já passam fome, e ia envenenar o seu único gado? | Open Subtitles | رجالنا يتضورون جوعا بالفعل، وكنت تسميم مواشيهم فقط؟ |
| As pessoas passam fome. | Open Subtitles | الناس يتضورون جوعا. |
| - Estou a ajudar aqueles que passam fome. | Open Subtitles | - سأخذه للمشردين |
| Não queria bater sempre na mesma tecla, mas trata-se de um sistema de alimentação global que abarca mil milhões de pessoas que passam fome e mil milhões de obesos. | TED | وهي ليست مشكلة عويصة لا حل لها .. انما هي متعلقة بالنظام الغذائي العالمي اذا هناك مليار جائع .. ومليار آخر يعاني من السمنة المفرطة |
| Ótimo. A Lilo e o Stitch passam fome para salvarem o mundo. Isto é... | Open Subtitles | عظيم،(ليلو) و(ستيش) يتضورون جوعاً لإنقاذ العالم، هذا... |
| Ficam fracos e passam fome. | Open Subtitles | يضعفون ويجوعون صيدة سهلة. |