Só lhe disse que tenho um excelente vizinho, e que Passamos muito tempo juntos, é mentira? | Open Subtitles | أخبرتها فقط أن لدي جارًا لطيفًا وأننا قضينا الكثير من الوقت معًا أليس ذلك جيدا؟ |
Eu sei que Passamos muito tempo a usar os nossos sentidos de espiões que acabamos por nos esquecer de usar este tipo, o coração. | Open Subtitles | و أنا أعلم قضينا الكثير من الوقت في تطوير الحس الجاسوسي لدينا ونسينا استخدام هذا . هذا الرفيق القلب |
Passamos muito tempo aqui antes de sair. | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت هنا قبل أن يتم تسفيرنا |
Podemos fazer melhor. Nos nossos escritórios, Passamos muito tempo a trabalhar. | TED | وفي مكاتبنا، نحن نقضي الكثير من الوقت في العمل. |
Mas, no dia a dia, ainda Passamos muito tempo dentro dos carros | TED | ولكننا ما زلنا نقضي الكثير من الوقت في السيارت يوميًا. |
A tua mãe foi cliente da Naufal Sons, Passamos muito tempo nesta parte do mundo. | Open Subtitles | والدتك كانت مرة وكيل مشتريات على ناوفل وابناءه لقد قضينا الكثير من الوقت في هذا الجزء من العالم |
Passamos muito tempo separados. | Open Subtitles | أجل أنه فقط , أنتي تعلمين لقد قضينا الكثير من الوقت بعيداً |
Passamos muito tempo juntos, os três. | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت هنا فقط ثلاثتنا |
Passamos muito tempo juntos. | Open Subtitles | لقد قضينا الكثير من الوقت معاً |
Passamos muito tempo aqui, não é? | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت هنا , اليس كذلك ؟ |
Passamos muito tempo instruindo os nossos filhos sobre os estranhos. | TED | إننا نقضي الكثير من الوقت. في تعليم أطفالنا بشأن الغرباء. |
Mas, quando adultos, Passamos muito tempo desconfortáveis na nossa pele, como se tivéssemos PDA: perturbação do défice de autenticidade. | TED | لكن ككبار، نقضي الكثير من الوقت غير مرتاحين مع أنفسنا، وكأننا نعاني من ADD: إضطراب نقص الأصالة. |
Passamos muito tempo juntos? | Open Subtitles | هل نقضي الكثير من الوقت معاً؟ ، نعم |
- Não Passamos muito tempo juntos. | Open Subtitles | نحن لا نقضي الكثير من الوقت معاً |