ويكيبيديا

    "passarinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطائر
        
    • طائر
        
    • طير
        
    • عصفور
        
    • عصفورة
        
    • الطير
        
    • العصفور
        
    • عصفورتي
        
    • العصفورة
        
    • عصفوري
        
    • طائري
        
    • طيور
        
    • جبنة
        
    • العصافير
        
    • العصفوره
        
    O passarinho mordomo saltitou até à furna de ferver as aves. Open Subtitles الطائر الساعد الأيمن للملك سيقفز بكل الطرق إلى غلاية الطيور
    És o passarinho que deixou o Clyde zonzo, não és? Open Subtitles اذا أنت الطائر اللذي سلب عقل كلايد, اليس كذلك؟
    Sabes que dormes com a boca aberta, como um passarinho? Open Subtitles هل تعلمي أنّكِ تنامين وفمكِ مفتوح، كفرخ طائر صغير؟
    Levanta voo, meu pequeno e doce passarinho. Open Subtitles طير بعيداً , أيها الطير الصغير الجميل طير بعيداً , وكن حراً
    Um passarinho disse-me que são amigas há algum tempo. Open Subtitles عصفور صغير أخبرني أنكِ وهي صديقتان منذ فترة.
    Sabes, um passarinho disse-me que não viste o espetáculo, hoje, por isso, arranjei-te dois bilhetes para amanhã. Open Subtitles وقالت لي عصفورة صغيرة إنك لم تستطع حضور العرض الليلة لذا أحضرت لك تذكرتين للغد
    Lê-lhe aquela parte em que o passarinho se perdeu. Open Subtitles اقرأيه هذه المره عن الطير الصغير الذي اضاع طريقه
    Deixa-te de queixas. O passarinho que madruga é aquele que leva a minhoca. Open Subtitles اوو انه العصفور المبكر الذي يحصل على الدفء
    - Têm que ir embora. Por favor. - Vem cá, passarinho. Open Subtitles يجب ان تخرجوا الان من فضلكوا تعال تعال ايها الطائر
    Se calhar o nome do passarinho esteja neste papel. Open Subtitles ربما إسم ذلك الطائر الصغير على هذه الورقة
    Que se foda o teu passarinho, seu caralho romano. Open Subtitles اللعنة عليك أيها الطائر الصغير أنت مهبل روماني
    O mesmo passarinho que nos disse que tem um irmão a cumprir seis anos por assalto à mão armada. Open Subtitles انها نفس طائر القليل الذي، اه، قال لنا أن لديك أخ القيام ست سنوات بتهمة السطو المسلح.
    É só eu encerar o carro e caem fezes de passarinho. Open Subtitles كل مرة أقوم بتلميعها, و أقوم بغسلها . ثم يسقط عليها براز طائر
    Um passarinho disse-me que ontem foste ao urologista. Open Subtitles طائر صغير أخبرني بأنك كنت في مكتب طبيب أمراض مسالك بولية بالأمس
    Além disso queres estar aqui para celebrar o regresso à liberdade do nosso passarinho preso, certo? Open Subtitles مع ذلك، تريد فعلا أن تحتفل هنا عودة طير السجن للحرية الليلة، ألست كذلك؟
    És um passarinho bebé, todo curado e de volta à natureza. Open Subtitles ، أنت عصفور صغير تم إصلاحك و إرجاعك إلى البرية
    Espero ver um passarinho esta noite. Mas ela não vai ter penas, isso não. Open Subtitles أتمنى أن أشاهد عصفورة اليوم.ليس لديها ريش, على الأقل ليس على جميع أنحاء جسدها.
    Ouve. Um passarinho disse-me para ver a edição da noite. Open Subtitles أصغِ، أخبرني العصفور بأن أتصفح الطبعة المسائية
    E se fosse por mim, você ficaria aqui, fora do nosso caminho, passarinho. Open Subtitles لبقيت هنا وابتعدت عن طريقنا، يا عصفورتي إنها عديمة الجدوى
    Sei que vais a um casamento, disse-me um passarinho! Open Subtitles لأنك ذاهب إلى حفل زفاف، نعم. العصفورة الصغيرة أخبرتني
    Tenho de ir em breve, passarinho. Open Subtitles عليّ أن أذهب بعد قليل، عصفوري.
    Meg, minha florzinha, meu passarinho, minha noz-moscada. Open Subtitles ميج ، يا زهرتي الصغيرة ، يا طائري الصغير بندقتي الصغيرة ، ميج
    Não consigo deixar de imaginar passarinho a pôr ovos aí. Open Subtitles لا يسعني تصور طيور صغيره ان تضع بيضها في الرطوبة والحراره هناك
    Olha o passarinho, sacana. Open Subtitles قلّ: " تشيز ، (جبنة)" ، أيُّها الحقير.
    Um passarinho disse-me no tribunal que querias ver-me? Open Subtitles ذكرت إحدى العصافير الصغيرة في قاعة المحكمة أنك أردت رؤيتي؟
    Um passarinho me contou que ele deveria estar aqui. Open Subtitles لا تتحاذقى على ، أخبرتنى العصفوره أنه هنا بالتأكيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد