Passei a noite na prisão e pretendo saber o porquê. | Open Subtitles | لقد قضيت الليلة في السجن ، وأعتزم معرفة السبب |
E eu Passei a noite a colar margaridas num rabo. | Open Subtitles | حسنا، أنا قضيت الليلة في إلصاق الزهور على تنورتها. |
Desculpa, Passei a noite a falar do teu ex-namorado. | Open Subtitles | لقد قضيت الليلة بأكملها أتحدث عن رفيقكِ السابق |
Tinha 18 anos e estava aborrecida, então peguei num livro da biblioteca sobre abelhas e Passei a noite a lê-lo. | TED | كان عمري 18 سنة وأشعر بالملل، فاستعرت كتابا عن النحل من المكتبة قضيت الليل بقراءته. |
Só não me lisonjeies porque eu Passei a noite na prisão contigo. | Open Subtitles | ماذا قلت؟ فقط لا تجاملني لأنني قضيت ليلة في السجن معك |
Passei a noite do baile de finalistas varrendo o chão da refinaria. | Open Subtitles | قضيتُ ليلة حفلة موسيقية أكنسُ أرضية المصفاة |
Passei a noite toda enterrando o desgraçado. | Open Subtitles | أمضيت الليل بطوله أجرّ ذلك المسكين في أنحاء ذاك المكان |
Já era muito tarde para voltar para Blackheath, e por isso, Passei a noite num hotel em Norwood. | Open Subtitles | كان الوقت متأخرا جدا للعودة الى بلاكهيث, لذا قضيت الليلة فى فندق بنوروود. |
Passei a noite no meu clube, a polícia telefonou-me para lá. | Open Subtitles | قضيت الليلة في ناديَّ، رجال الشرطة التقوا بي هناك |
Uma vez ganhei uma competição de dança... mas em vez de celebrar, Passei a noite... pensando em uma nota ruim de um dos juízes. | Open Subtitles | لقد ربحت منافسة رقصة بإكتساح لكن بدل الإحتفال قضيت الليلة مغتاظة من نقطة فاشلة |
Passei a noite com uma tailandesa linda. | Open Subtitles | لقد قضيت الليلة مع فتاة تايلاندية رائعة. |
Olha, os meus pais provavelmente nem vão perguntar, mas se perguntarem, já sabes Passei a noite na tua casa. | Open Subtitles | إسمع , والدي ربما لن يسألوا لكن إذا فعلوا لقد قضيت الليلة في منزلك حسناً ؟ |
Agradecia se me ajudasse, Passei a noite na prisão. | Open Subtitles | سوف أقدّّر هذا العمل لك لقد قضيت الليلة الماضية في السجن |
Passei a noite em Bagdade e apanhei uma lancha, quer dizer, já não me lembro foi o que me disseram. | Open Subtitles | قضيت الليلة في بغداد ثم ذهبت الى لاندستول اعني , بأني لاأتذكرها , هذا فقط ماأخبروني به |
Passei a noite inteira lá dentro até um dos meus amigos finalmente chamar a minha tia Cynthia. | Open Subtitles | لقد قضيت الليل بأكمله هناك و فى النهايه أحد الأصدقاء أحضر العمه سينثيا |
Passei a noite a fazer algo que acho que é maravilhoso. | Open Subtitles | لقد قضيت الليل في إعداد شيء أظن أنه مذهل. |
Antes que digas qualquer coisa, Passei a noite toda com a Rose, a arrumar a praça para o BlueBellapalooza. | Open Subtitles | قبل ان تقول اي شىء لقد قضيت الليل كله مع روز احضر لاحتفال بلوبيل الموسيقي |
Em 1922, quando vim para Roma com o meu exército Passei a noite num castelo como este perto de Genzano. | Open Subtitles | في عام 1922 قضيت ليلة مثل هذه في قلعة تقرب جينازو |
Mas fui apanhado e Passei a noite na prisão. | Open Subtitles | لكنهم أمسكوا بي و قضيتُ ليلة في السجن |
Obrigada por terem vindo. Passei a noite a consultar os nossos antepassados. | Open Subtitles | شكرًا لقدومكم، إنّي أمضيت الليل أستشير أسلافنا. |
Ela disse: "Está tudo bem, mas um dia destes Passei a noite toda a tentar traduzir o significado da palavra 'toqborni' para ele". | TED | فقالت لي "كل شيء بأفضل حال" "ولكن مرّت ليلة قضيتها كاملة أسأله وأحاول أن أترجم له" معنى كلمة "تقبرني" |
Passei a noite com a cabeça na sanita. De certeza que é contagiante. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال الليل فى الحمام أشعر وكأن حمام هذة الحافلة سيكون معد |
Passei a noite inteira às voltas na cama. Tenho três pais a virem ao meu casamento e tenho de dizer a dois deles que são suplentes. | Open Subtitles | لم أنم ليلة أمس لدي ثلاثة آباء سيحضرون إلى زفافي |
Dirigi-me a Tree Hill e Passei a noite à frente da casa da Karen. | Open Subtitles | هل هذا ما اردت سماعه ؟ قدت الى بلدة تري هيل وقضيت الليلة واقفاً امام منزل كارين |