Pára de me dar azar, está bem? Ainda não passei no exame. | Open Subtitles | توقفي عن الحاق النحس بي فلم أجتز الإختبار بعد |
Sam, não passei no teste. Mas eu sim. | Open Subtitles | سام)، أنا لم أجتز الاختبار) - لكني اجتزته - |
passei no meu teste com facilidade. | Open Subtitles | لقد نجحت في الأختبارات الخطية بسهولة وامتياز |
passei no teste? | Open Subtitles | هل نجحت في الامتحان؟ |
Aquele tempo todo que passei no quadro de inspecção da policia, a policia de Chicago mal pode esperar para me derrubar. | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي قضيته في نقد مجلس الشرطة شرطة شيكاغو لا يستطيعون الإنتظار لإسقاطي علي الأرض |
E se te disser que consumo conhecimento como ninguém e passei no exame da Ordem? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة. |
Mas o engraçado é que eu passei no teste. | Open Subtitles | ،و اللطيف فى الأمر ! أنني إجتزت ذلك الإختبار الصغير |
E passei no exame, surpreendi no último caso, e vou mostrar-lhes que a Riley Perrin, a águia da lei, está de volta. | Open Subtitles | وتجاوزت الاختبار وسوف استلم احدث قضية وانا سوف اريهم ان (رايلي بيرين) نسر القانون انها عادت |
passei no teste? | Open Subtitles | هل تخطيت الاختبار ؟ |
Sam, eu não passei no teste. | Open Subtitles | -أنا لم أجتز الاختبار يا (سام ) |
- Sam, não passei no teste. - Passei eu. | Open Subtitles | (أنا لم أجتز الإختبار يا (سام |
Sam, eu não passei no teste. | Open Subtitles | (أنا لم أجتز الإختبار يا (سام |
- Hey, passei no exame de interno. | Open Subtitles | لقد نجحت في اختبار المستجدين |
passei no teu teste? | Open Subtitles | هل نجحت في إختبارك؟ |
passei no exame de campo. | Open Subtitles | نجحت في الفحص الميدانيّ |
- Pelo menos, passei no exame da Ordem. | Open Subtitles | على الأقل نجحت في إمتحان مزاولة المحاماة ! |
Viajei também até ao Cabo Cod para observar a situação da baleia-franca-do-atlântico-norte, porque para mim isto foi uma das coisas mais surpreendentes do tempo que passei no mar, e que me fez pensar. | TED | سافرت أيضاً إلى كيب كود حتى أعاين أزمة حوت شمال الأطلسي الصائب، لأن هذا بالنسبة لي كان من أكثر الأشياء إثارة للدهشة بخصوص الوقت الذي قضيته في البحر، و الأشياء التي جعلني أفكر بها. |
Quanto tempo passei no Torch a ajudar-te na grande história? | Open Subtitles | كم من الوقت قضيته في الـ"تورتش" لمساعدتك في مطاردة القصة الكبيرة ؟ |
- E penso que passei no meu. | Open Subtitles | ورحل أُراهن أنني اجتزتُ بلائي- ليس بعد- |
Certo, mas estou a tentar dizer-lhe que isso não é para mim. Eu mal passei no teste de aptidão física! | Open Subtitles | حسنا ، و ها أنا أحاول أن أقول لك أن هذا ليس من إختصاصي ، بالكاد إجتزت إختبار الكفاءة! |
Quando passei no teste, apaixonei-me pelo cúmulo das motas "chopper" da moda | Open Subtitles | فلقد ذهبت وتجاوزت اختبار القيادة ووقعت في حب... دراجة (ساطور الحلّاق) الخارقة |
passei no teste? | Open Subtitles | اذا هل تخطيت الاختبار ؟ |