Passei o dia a transmitir-lhe a música do batalhão, cujo refrão ele me pedira. | Open Subtitles | قضيت اليوم أتنصت على أغنية الكتيبة والتي طلب منّي تعلمها. |
Passei o dia a triturar, por isso não sei bem que carne orgânica está em que tripa. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله في إعدادها، لذا نسيت كيّفية التفريق بين أنواعها |
Passei o dia a cantar "Touch Me" para um grupo de dançarinos. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكملة اغني المسني لمجموعة راقصيين |
Passei o dia a jogar fora a carreira de um homem, e tudo o que restou foi esta garrafa de champanhe e uma caneta de mulher nua que o Raj tirou quando pensou que ninguém estava a ver. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله ألقي بكامل حياة شخص ما المهنية، و كل ما تبقى هو قارورة شمبانيا قديمة، و قلم سيدة عارية أخذه راج |
E antes que diga não, Passei o dia a mudar a minha agenda graças a si. | Open Subtitles | وقبل أن ترفض طلبي. لقد قضيت اليوم بأكمله بلا طائل أعيد ترتيب جدول أعمالي ، والشّكر لكَ. |
Passei o dia a discutir sobre isso. | Open Subtitles | قضيت اليوم كله اتجادل حول هذا الأمر |
Passei o dia a trabalhar nisto. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم على هذا |
Eu também Passei o dia a angariar dinheiro. | Open Subtitles | -وأنا قضيت اليوم في جمع التبرعات أيضاً |
Passei o dia a plantar árvores. | Open Subtitles | قضيت اليوم بزراعة الأشجار |
Fui de carro até Caddo Lake, e Passei o dia a pedir a Deus uma razão para não estarmos juntos. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأسره قرب بحيرة (كادو) أصلي لله ليعطيني سبب يمنع علاقتنا |
Não. Passei o dia a ir a instituições que ajudam sem-abrigo. | Open Subtitles | كلا قضيت اليوم أذهب للملاجئ |
Passei o dia a organizar projectos de água limpa... uma sabotagem dos Talibã. | Open Subtitles | أنصت، قضيت اليوم بكامله في تنظيم مشاريع المياه النظيفة ـ لرؤيتهم فقط يتخربون من قبل (طالبان) ! |