Tolerância passiva ao mal, através da inação ou indiferença. | TED | التسامح السلبي مع الشر من خلال التقاعس واللامبالاة. |
Demência precoce. Paranóia esquizóide passiva. | Open Subtitles | الجامود, فقدان القدرات الإدراكية, الفصام التشككي السلبي |
Com telepatia passiva, consegues ler mentes se estiveres a ver as pessoas ou não. | Open Subtitles | بالإتصال السلبي يمكنك قراءة أفكار الناس سواء رأيتيهم أم لا |
Uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. | Open Subtitles | إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين. |
Então, ele eleva-se da torção passiva para torção activa, de trinta por cento até oitenta por cento. | TED | ولذلك ، انها ترتفع من التواء سلبي إلى التواء نشط ، من 30 في المئة الى ما يصل الى 80 في المئة. |
Sempre pensámos nisto como uma espécie de capacidade passiva. | TED | ولطالما اعتبرناه كنوع من هذه الصفة السلبية. |
Ou talvez a intenção fosse passiva, mas sendo mais avançados, estragaram o nosso sistema. | Open Subtitles | ربما كان المقصود بذلك ان يكون سلبيا ولكن كان ذلك متقدما لدرجة أنه صهر انظمتنا |
Disseram aos meus pais que tinha esquizofrenia passiva. | Open Subtitles | هم اخبروا والدي انني طورت شيئاً يسمى الفصام السلبي |
Imunização passiva após administração de imunoglobulina intravenosa. | Open Subtitles | .القلوبولين المناعي الوريدي "التطعيم السلبي" |
Ninguém morreu por heroína passiva. | Open Subtitles | لم يمت احد من قبل بالهروين السلبي |
Para localizarem as presas, usam eletrolocalização passiva. | Open Subtitles | من أجل تتبع فرائسها، يستخدمون ما يعرف electrolocation السلبي. |
Introdução à Antropologia: Análise passiva de Iconografia Visual | Open Subtitles | قاعة المقرر (مقدمة التحليل السلبي لرمزية الصور) |
"Ninguém morreu por heroína passiva." | Open Subtitles | لميمتاحدمنقبل" "من الهيروين السلبي |
Quando a ação foi gravada e ocorre numa época e num espaço distantes, observá-la parece ser uma atividade passiva. | TED | وعندما يتم تسجيل العمل مسبقا ويعرض في مكان و زمان بعيد، تبدو مشاهدته وكأنه نشاط سلبي. |
É uma abordagem muito passiva para a filha de um alcoólico. | Open Subtitles | هذا فهم سلبي للغاية بالنسبة إلى ابنة مدمن كحولي |
Acho é que tenho de deixar de ser tão passiva relativamente às coisas! | Open Subtitles | أشعر فقط بأن علي أن أتوقف عن الإحساس بشكل سلبي تجاه الأمور |
Bater na cara de uma colega dificilmente é uma resposta passiva. | Open Subtitles | حسناً. ضرب وجه زميلتها في الصف .من غير المُحتمل ردّ سلبي |
A percepção que se tem da vida das mulheres em Gaza é de ser passiva. | TED | مفهوم حياة المرأه في غزة سلبي. |
Nósaindatemosaatitudedoamor, nós ainda temos o método de resistência passiva e ainda insistimos com ênfase, que a violência é auto-destruidora. | Open Subtitles | مازال لدينا المقدرة على الحب مل لدينا طريقة المقاومة السلبية و نحن مازلنا نصر بشدة |
Escuta, queres parar com essa treta agressiva passiva de uma vez por todas, por favor? | Open Subtitles | انظر، هل يمكن ان تتخلى عن العدوانية السلبية اللعينة ولو لمرة واحدة؟ رجاءً |
É transmitido de forma passiva. | Open Subtitles | إنه ينتقل سلبيا |