ويكيبيديا

    "passo a passo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطوة بخطوة
        
    • خطوة فخطوة
        
    • خطوة خطوة
        
    • خطوة تلو الأخرى
        
    • خطوةً خطوة
        
    Portanto, a evolução processa-se às cegas, passo a passo, a passo, criando toda a diversidade que vemos no mundo natural. TED إذن، فإن التطور مضى وبشكل أعمى، خطوة بخطوة بخطوة في إنشاء كل التنوع الذي نراه في العالم الطبيعي.
    Seja rápida e volte aqui, vamos repetir o procedimento passo a passo. Open Subtitles انتهي منها سريعًا وعودي هنا لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة
    Bem... aquilo que nós fazemos, é ir passo a passo. Open Subtitles حسنٌ، ما نفعله هنا هو القيام بالأمر خطوة بخطوة
    Vou levá-lo passo a passo através do que antevemos que vá acontecer. Open Subtitles سآخذك خطوة فخطوة خلال ما تصوّرناه سيحدث
    Vou guiar-te passo a passo. Open Subtitles سأقوم بإخباركِ بالأمر خطوة فخطوة
    Vai ser atacado passo a passo, até ficar indefeso como ele. Open Subtitles سوف تتراجع خطوة خطوة ، حتى تقف عاجزاً مثله كما فعل ومات
    Mas, quando se trata de ensinar sistemas de IA como interagir com pessoas, temos de lhes ensinar, passo a passo, o que fazer. TED لكن عندما يتعلق الأمر بتعليم أنظمة الذكاء الاصطناعي كيفية التفاعل مع الناس، يجب أن نعلمها ماذا تفعل خطوة بخطوة.
    E os advogados começaram a aceitar casos, uns atrás dos outros, e, como verão, eles começaram, passo a passo, a alterar o curso da História no Camboja. TED وبدأ المكافحون بأخذ القضايا واحدة تلو الأخرى و تلاحظ خطوة بخطوة بدأوا بتغيير التاريخ في كمبوديا
    Na informática, um algoritmo é um conjunto de instruções para resolver um problema, passo a passo. TED في علم الحاسب، الخوارزمية هي مجموعة من التعليمات لحل مشكلة معينة، خطوة بخطوة.
    Precisamos de instituir um controlo estrito, passo a passo, das experiências para avaliar a sua segurança. TED نحتاج أن نرتب الحوكمة خطوة بخطوة لإجراء تجارب لتقييم الأمر بأمان.
    Está bem, voltemos atrás e examinemos uma vez mais, passo a passo. Open Subtitles كل الحق، دعونا نسخ احتياطي وتذهب من خلال ذلك مرة أخرى، خطوة بخطوة.
    ele a levou, passo a passo de volta àquela caverna... e você acabou cedendo. Open Subtitles أَخذَك بالذاكرة إلى الوراء خطوة بخطوة وأنت تَوقّفت تماماً فجأة
    Têm o Manual Universal do Terrorista... e estão a segui-lo passo a passo. Open Subtitles لديهم كتاب ألعاب الإرهاب العالمي وهم يُطبقونه خطوة بخطوة
    passo a passo... iremos fazer as coisas, prometo-te. Open Subtitles خطوة فخطوة سوف نقوم بأسقاطهم أعدك بذلك
    Repita-me o que tem de fazer, passo a passo. Open Subtitles كرّر تعليماتك لي، خطوة فخطوة.
    passo a passo, passo a passo. Open Subtitles خطوة فخطوة... بالخطوة... بالخطوة.
    passo a passo, passo a passo. Open Subtitles - [طفل، لهث] اللهي! - خطوة فخطوة... بالخطوة...
    sabia-o passo a passo, claro. Open Subtitles كنت أعلم خطوة فخطوة بالطبع
    Bem, eu poderia explicar-Ihe passo a passo, ou, se prefere, pode levar isto para estudar. Open Subtitles حسناً يمكننى أن أطلعك على هذا خطوة خطوة أو يمكنك أن تأخذه و تدرسه بنفسك
    E agora, a morte. Chegando perto. passo a passo. Open Subtitles والآن، الموت يقترب مني خطوة تلو الأخرى
    Sigam-me passo a passo, façam exactamente o que eu disser, e poderemos sobreviver. Open Subtitles اتبعاني خطوةً خطوة. افعلا ما أقوله و ربّما تنجوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد