passo muito tempo com "start-ups" e tenho amigos que trabalham em empresas maiores, mais estabelecidas. | TED | أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا. |
Pode parecer estranho, mas passo muito tempo com os idosos. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا غريباً، لكنني أقضي الكثير من الوقت مع كبار السن. |
Só passo muito tempo no hospital. | Open Subtitles | أنا أقضي الكثير من الوقت في المستشفى فحسب |
Pode parecer curioso, dado que eu passo muito tempo da minha vida no p-p-palco. | TED | ربما يبدو الأمر مثيرًا للاهتمام، خاصة وأنني أقضي معظم حياتي على الخشبة. |
passo muito tempo no quarto das pessoas. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت أتجول في بيوت الناس , في غرف نومهم |
passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
passo muito tempo me preocupando com o que acontece ou não em minha vida, o que poderia ter acontecido, | Open Subtitles | أقضي الكثير من الوقت أقلق بشأن ما يحدث في حياتي وما لم يحدث ماكان يجب ان يحدث ولكن لم يحدث |
passo muito tempo sozinho ou a resolver os problemas que ele cria por não me ouvir, entende? | Open Subtitles | أنا أقضي الكثير من الوقت لوحدي. أو أحاول جاهدةً أن أخرِجهُ من المشاكل التي يصنعُها بعدم الإستماع إلي, تعلم ذلِك؟ |
passo muito tempo com grupos de jovens, e pergunto às pessoas, "Quando é que começa o processo de educação?" | TED | أقضي الكثير من الوقت مع مجموعات من الشباب، وأقول للناس، "متى تبدأ العملية التربوية؟" |
passo muito tempo ao sol. | Open Subtitles | أقضي الكثير من الوقت في الشمس. |
Ainda tenho um escritório, já não passo muito tempo aqui. | Open Subtitles | لا زال لديّ مكتب، لكن... لا أقضي الكثير من الوقت هنا كما كنت أفعل. |
passo muito tempo a ensinar adultos a usarem a linguagem visual e a fazerem rabiscos no local de trabalho. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت في تعليم الكبار كيفية استخدام اللغة البصرية والخربشة (الرسم العابث) في مكان العمل. |
Bem, eu não passo muito tempo a pensar na cara do Siefert. | Open Subtitles | حسناً، لا أقضي الكثير من الوقت أفكر في وجه (سيفرت). |
Na verdade, nao temos. passo muito do meu tempo livre com a minha filha. | Open Subtitles | نحن لا حقيقة , أقضي معظم وقتي بالخارج مع إبنتي |
Desde que me retirei do mundo dos negócios, passo muito tempo aqui, sozinho. | Open Subtitles | منذ أن انسحبت من عالم الأعمال, أقضي معظم وقتي وحدي, هنا. |
passo muito tempo a pensar em quem nos sustenta quando tudo desmorona. | Open Subtitles | لذا، قضيت الكثير من الوقت في التفكير بما يبقينا مترابطين عندما تتهاوى الأمور. |
passo muito tempo em spas e banheiras de hidromassagem. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في المنتجعات وأحواض المياه الساخنة |
Passámos tanto tempo nesta cultura a ser controlados e agressivos, e eu passo muito tempo a comportar-me da mesma maneira, também. | TED | في ثقافتنا، يمرعلينا كثيرٌ من الوقت ونحن في حالةٍ من التدافع والعدوانية وأنا بدوري أمضي كثيراً من وقتي بهذه الحالات. |
passo muito tempo a encorajar os meus alunos para os tirar da sua zona de conforto e correrem alguns riscos. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |