ويكيبيديا

    "passou por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عانت
        
    • مررت
        
    • عانى
        
    • مرّت
        
    • مر من
        
    • خاضت
        
    • مرت من
        
    • خاض
        
    • عبرت
        
    • مرّ
        
    • يمر من
        
    • مر عليك
        
    • مررتَ
        
    • مررتِ
        
    • لقد عبر
        
    Mas posso dizer-te o seguinte. Ela já passou por muito. Open Subtitles لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور
    Olha, eu sei que você passou por muita coisa, Open Subtitles اسمعي ، اعرف انكِ مررت بالكثير من المعاناه
    passou por um divórcio feio. Teve um problema de alcoolismo. Open Subtitles لقد عانى من مشكلة طلاقه عنده مشكلة فى الشراب
    Filho, se a tua namorada passou por tudo isto só para me ver, acho que ela merece um tempinho com o Rei do Country! Open Subtitles هيا, بني, إذا مرّت صديقتك بكل هذه المشاكل لتقابلني، فأظن أنها تستحق بعض الوقت
    Esse indivíduo passou por aqui há quatro anos. Fez uns trabalhos. Open Subtitles هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام . لقد قام ببعض ألأعمال
    Bom, é que acabámos de nos conhecer, mas parece que ela já passou por um monte de coisas horrorosas e está a fazer o melhor que pode. Open Subtitles حسنا، لقد تقابلنا للتو لكن يبدو أنها قد خاضت الكثير، وأنها تفعل أفضل ما تستطيع لتجتازه.
    Também disse que passou por uma mulher estranha na escada, logo antes de encontrar o corpo da víctima. Open Subtitles هو ايضاً قال إن إمرأة غريبة مرت من امام ممر السلم مباشرةً قبل مكان الجثة
    Fala com o teu pai. Ele passou por imensos problemas por tua causa. Open Subtitles تحدثي إلى والدكِ, لقد خاض الكثير من المتاعب من أجلك.
    Esta cidade passou por muito, só estou à procurar ajudar. Open Subtitles هذه البلة عانت من الكثير أنا أود المساعدة فقط
    Sabe, Dr. Larabee, a minha filha tem apenas 11 anos e já passou por tanta coisa. Open Subtitles أنت تعلم, دكتور لارابي طفلتي عمرها 11 سنة فقط و هي عانت الكثير خلال ذلك
    A família McCallum já passou por demais... e esta conversa acabou. Open Subtitles عائلة مكالم عانت بما فيه الكفاية، وهذه المحادثةِ إنتهت. شكراً لك.
    passou por uma incrível provação, mas... o tempo é muito importante. Open Subtitles لقد مررت بمحنة قاسية لكن هذا لأمر في غاية الحساسية
    Isso significa que já passou por algo assim quando tinha a idade do Quinn? Open Subtitles هل ذلك يعني أنك قد مررت خلال شئ يشبه هذا عندما كنت في عمر كوين؟
    Sra. Kern, seu marido passou por longos períodos de depressão... Open Subtitles سيدة كيرن, هل عانى زوجك من فترات اكتئاب طويلة؟
    Ele passou por tanta coisa nestes 5 anos e nunca se queixou. Open Subtitles لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط
    Ela passou por nós e virei-me por meio segundo. Open Subtitles لقد مرّت بجانبي، وإسترقتُ النظر إلى ظهرها لنصف ثانية.
    Só posso confirmar que a Lexi passou por uma transformação. Open Subtitles ما يمكنني تأكيده هو ان ليكسي قد مرّت بمرحلة تحوّل
    Parece que passou por aqui uma manada de elefantes. Open Subtitles يبدو و كأن قطيع فيلة مر من هنا
    Se calhar, porque ela já passou por muito, está bem? Open Subtitles حسنا, لربما بسبب انها خاضت لكثير, حسناً؟
    Então, aparentemente, um vizinho encontrou os corpos, quando ela passou por lá e viu que a porta estava entreaberta. Open Subtitles يبدو بأن الجيران وجدوا الجثث عندما مرت من هُنا وجدت الباب مفتوح
    Sabe, aqui está alguém como você, que passou por muita coisa, uma grande tragédia, impensável... Open Subtitles أتعلم ، شخص ما مثلك قد خاض الكثير من المتاعب مأساة كبيرة ، لا يُمكن تصورها
    Ela passou por mim. Fomos uma só pessoa durante um instante. Open Subtitles لقد عبرت من خلالي كنا شخص واحد لجزء من الثانية
    Ele já passou por muito. E 250 não é o suficiente. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير من المصاعب و250 ألف مبلغ غير كافٍ.
    Lembro-me de que passou por mim um tenente quase nu da cintura para cima. TED كما أتذكر ذلك الملازم يمر من أمامي وقد خلع قميصه إلى خصره،
    O gajo que passou por si e pelo Shooter na estrada do lago. Open Subtitles الرجل الذى مر عليك أنت وشوتر فى طريق البحيره
    Você passou por nós enquanto aquele monstro nos comia vivas. Open Subtitles لقد مررتَ بجانبا مباشرة حين قام ذلك الوحش بالتهامنا
    No ano passado você passou por muita coisa. Open Subtitles اسمعي، خلال السنة الماضية تقريباً، مررتِ بالكثير
    passou por aqui há pouquinho. Foi por ali. Open Subtitles لقد عبر منذ قليل ذهب من هذا الاتجاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد