Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. | Open Subtitles | على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية |
É porque não tivestes uma figura paternal forte, não é? | Open Subtitles | هذا لإنه لم يكن عندك شخصية أبوية قوية أليس كذلك ؟ |
Tiveste má nota em expressão paternal mas nota excelente em esforço. | Open Subtitles | ستنال علامة "مقبول" فى تعبيراتك الأبوية وعلامة ممتاز للجهد المبذول |
Está na altura de exercer o meu dever paternal. | Open Subtitles | حسناً ، تنحوا جانباً لقد حان الوقت لأنفذ واجبي الأبوي |
Tu podes acidentalmente dizer-lhe algo paternal e fazer com que ela volte para casa. | Open Subtitles | فمن المحتمل أن تثرثر بكلام أبوي وتجعلها تعود للمنزل |
Gosto dela daquela forma terna e paternal de que os agentes às vezes gostam de alguém cuja carreira têm nas suas mãos. | Open Subtitles | أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد . والذي مسيرته المهنية بيديه |
Desejo-vos felicidades, a sério que sim, mas se querem um conselho paternal, | Open Subtitles | أتمنى حقا أيها الأطفال أنكم الأفضل و لكن إذا لم يكن عندكم مانع سأعطيكم نصيحة أبوية |
Bem, se eu puder dar um conselho paternal a 480 quilómetros... | Open Subtitles | حسناً، استطيع تقديم نصائح أبوية عن بعد 300 ميل |
Deixa-me dar-te um conselho paternal. | Open Subtitles | اتسمحين لي أن أقدم لك جزء من نصيحة أبوية |
Não, isto é... na verdade, para celebrar... uma certa capacidade paternal que adquiri recentemente. | Open Subtitles | كلاّ، هذا هو في الواقع للاحتفال بقدرة أبوية معينة، والتي خرجت للضوء في الآونة الأخيرة |
Ouvíamos coisas sobre este Centro paternal de Recursos Musicais e sobre Tipper Gore, sem prestarmos, contudo, grande atenção, porque já tínhamos protestos de grupos religiosos em todos os espectáculos... | Open Subtitles | سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، لأنه كان علينا احتجاجات من الجماعات الدينية في كل عرض، |
Bem, lá se vai o orgulho paternal e apoio nesta campanha, não é, pai? | Open Subtitles | حسناً، بقدر عالي من كرامتك الأبوية ودعمك لهذه الحملة، صحيح يا أبي ؟ |
Precisam de uma figura paternal. Estou a tentar sê-la. | Open Subtitles | انتم ايّها الفتيان تحتاجون الى شخصية ابوية وانا احاول ان اكون هذه الشخصية الأبوية |
Eles dão-lhe o poder que ela não tem, o que deriva de baixa auto-estima e da necessidade duma figura paternal. | Open Subtitles | ذلك يمنحها قوة تفتقدها و ذلك ينبع من قلة إحترام الذات و الحاجة للنموذج الأبوي |
Pensa nisto como o meu amor paternal... na forma de almôndegas frescas cobertas em molho de tomate com delicioso queijo provolone derretido por todo o lado. | Open Subtitles | فكر به فقط على أنه حبي الأبوي,على شكل كرات لحم طازجة محاطة بالصلصلة الإيطالية |
Folgo em ver que o teu problema não puxou a tua tendência paternal. | Open Subtitles | يسرني أن حالتك لم تضعف جانبك الأبوي |
E dois, torna qualquer julgamento paternal que possa ter de mim, discutível. | Open Subtitles | وثانياً، يجعل أي حكم أبوي لك عني غير ذات أهمية. |
És tão paternal. Isso deixa-me excitada. | Open Subtitles | أنت أبوي جداً هذا حقاً يثيرني |
É realmente material paternal, ou no fundo é outra coisa? | Open Subtitles | هل تجري في دمائك سمات الأبوة ؟ أو أنك بأعماقك شيء آخر ؟ |
Ser paternal não significa nada, se não for altruísta. | Open Subtitles | الأبوّة بالتأكيد ناكرة الذّات. |
O Concelho elegeu-me simplesmente... para continuar a sua tradição paternal. | Open Subtitles | المجلس ببساطة إنتخبنى. ليتابع العرف الأبوى. |
Fico tão comovida pelo teu recém instinto paternal com a lobisomem que carrega na sua barriga o teu híbrido. | Open Subtitles | إنّي متأثّرة بحسّك الأبويّ الحديث تجاه المذؤوبة التي تحمل ابنك الهجين. |
Como se fazer-me beber um copo, o tornasse saudável e paternal. | Open Subtitles | مثلما يحظرعلي الشراب إنه يصبح صحيا و أبويا |
Não sei, o Bob Andersen falou comigo na festa do 4 de Julho e disse-me que tinha uma presença calma e paternal. | Open Subtitles | لا أعلم (بوب أندرسون) اقترب مني في حفلة عيد الإستقلال وأخبرني أن لدي حضوراً أبوياً مستقراً |