"paternal" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبوية
        
    • الأبوية
        
    • الأبوي
        
    • أبوي
        
    • الأبوة
        
    • الأبوّة
        
    • الأبوى
        
    • الأبويّ
        
    • ابوية
        
    • أبويا
        
    • أبوياً
        
    Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. Open Subtitles على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية
    É porque não tivestes uma figura paternal forte, não é? Open Subtitles هذا لإنه لم يكن عندك شخصية أبوية قوية أليس كذلك ؟
    Tiveste má nota em expressão paternal mas nota excelente em esforço. Open Subtitles ستنال علامة "مقبول" فى تعبيراتك الأبوية وعلامة ممتاز للجهد المبذول
    Está na altura de exercer o meu dever paternal. Open Subtitles حسناً ، تنحوا جانباً لقد حان الوقت لأنفذ واجبي الأبوي
    Tu podes acidentalmente dizer-lhe algo paternal e fazer com que ela volte para casa. Open Subtitles فمن المحتمل أن تثرثر بكلام أبوي وتجعلها تعود للمنزل
    Gosto dela daquela forma terna e paternal de que os agentes às vezes gostam de alguém cuja carreira têm nas suas mãos. Open Subtitles أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد . والذي مسيرته المهنية بيديه
    Desejo-vos felicidades, a sério que sim, mas se querem um conselho paternal, Open Subtitles أتمنى حقا أيها الأطفال أنكم الأفضل و لكن إذا لم يكن عندكم مانع سأعطيكم نصيحة أبوية
    Bem, se eu puder dar um conselho paternal a 480 quilómetros... Open Subtitles حسناً، استطيع تقديم نصائح أبوية عن بعد 300 ميل
    Deixa-me dar-te um conselho paternal. Open Subtitles اتسمحين لي أن أقدم لك جزء من نصيحة أبوية
    Não, isto é... na verdade, para celebrar... uma certa capacidade paternal que adquiri recentemente. Open Subtitles كلاّ، هذا هو في الواقع للاحتفال بقدرة أبوية معينة، والتي خرجت للضوء في الآونة الأخيرة
    Ouvíamos coisas sobre este Centro paternal de Recursos Musicais e sobre Tipper Gore, sem prestarmos, contudo, grande atenção, porque já tínhamos protestos de grupos religiosos em todos os espectáculos... Open Subtitles سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، لأنه كان علينا احتجاجات من الجماعات الدينية في كل عرض،
    Bem, lá se vai o orgulho paternal e apoio nesta campanha, não é, pai? Open Subtitles حسناً، بقدر عالي من كرامتك الأبوية ودعمك لهذه الحملة، صحيح يا أبي ؟
    Precisam de uma figura paternal. Estou a tentar sê-la. Open Subtitles انتم ايّها الفتيان تحتاجون الى شخصية ابوية وانا احاول ان اكون هذه الشخصية الأبوية
    Eles dão-lhe o poder que ela não tem, o que deriva de baixa auto-estima e da necessidade duma figura paternal. Open Subtitles ذلك يمنحها قوة تفتقدها و ذلك ينبع من قلة إحترام الذات و الحاجة للنموذج الأبوي
    Pensa nisto como o meu amor paternal... na forma de almôndegas frescas cobertas em molho de tomate com delicioso queijo provolone derretido por todo o lado. Open Subtitles فكر به فقط على أنه حبي الأبوي,على شكل كرات لحم طازجة محاطة بالصلصلة الإيطالية
    Folgo em ver que o teu problema não puxou a tua tendência paternal. Open Subtitles يسرني أن حالتك لم تضعف جانبك الأبوي
    E dois, torna qualquer julgamento paternal que possa ter de mim, discutível. Open Subtitles وثانياً، يجعل أي حكم أبوي لك عني غير ذات أهمية.
    És tão paternal. Isso deixa-me excitada. Open Subtitles أنت أبوي جداً هذا حقاً يثيرني
    É realmente material paternal, ou no fundo é outra coisa? Open Subtitles هل تجري في دمائك سمات الأبوة ؟ أو أنك بأعماقك شيء آخر ؟
    Ser paternal não significa nada, se não for altruísta. Open Subtitles الأبوّة بالتأكيد ناكرة الذّات.
    O Concelho elegeu-me simplesmente... para continuar a sua tradição paternal. Open Subtitles المجلس ببساطة إنتخبنى. ليتابع العرف الأبوى.
    Fico tão comovida pelo teu recém instinto paternal com a lobisomem que carrega na sua barriga o teu híbrido. Open Subtitles إنّي متأثّرة بحسّك الأبويّ الحديث تجاه المذؤوبة التي تحمل ابنك الهجين.
    Como se fazer-me beber um copo, o tornasse saudável e paternal. Open Subtitles مثلما يحظرعلي الشراب إنه يصبح صحيا و أبويا
    Não sei, o Bob Andersen falou comigo na festa do 4 de Julho e disse-me que tinha uma presença calma e paternal. Open Subtitles لا أعلم (بوب أندرسون) اقترب مني في حفلة عيد الإستقلال وأخبرني أن لدي حضوراً أبوياً مستقراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus