Negociou a paz com o Rei da França separadamente... e S. Santidade, o Papa, enquanto negligenciou seu amigo e aliado! | Open Subtitles | لقد تفاوض على حِده على السلام مع الملك فرانسيس وقدسية البابا وتجاهلني كصديق وحليف |
O importante é trazê-la a tempo para as negociações de paz, com o mínimo de exposição pública. | Open Subtitles | كل ما يهم هو أن نستردها في الوقت المناسب لمفاوضات السلام مع الحد الأدنى من الإنكشاف أمام العامة |
Proponho a abertura imediata negociações de paz... com o Chanceler Palpatine em Coruscant. | Open Subtitles | لقد فتحنا فورا محادثات السلام مع المستشار بالباتين على كوراسونت |
Aqueles que são a favor das conversações de paz... com o Senado Galáctico... digam "sim'". | Open Subtitles | لتأييد مبد مفاوضات السلام مع اتحاد الجمهورية المجري , يقول نعم |
Faz a paz com o nosso pai Odin, retirando assim, a terrível maldiçao sobre a nossa terra. | Open Subtitles | أمنحنا السلام مع أبانا العظيم أودين" .وبالقيام بذلك" ستُزيل اللعنة الفظيعة من أرضنا الجميلة |
Só quer manter o acordo de paz com o IRK. | Open Subtitles | -لأنها تحاول الإبقاء على اتفاقية السلام مع الجمهورية |
Se quer falar de paz com o Presidente Lincoln, considere revisões. | Open Subtitles | (إذا أردت مناقشة السلام مع الرئيس (لينكولن سنأخذ مراجعتكم بالأعتبار |
O meu povo só quer a paz com o vosso planeta. | Open Subtitles | لم يطلب قومي شيء سوى السلام مع كوكبك. |
Para que possa estar em paz com o seu criador antes da sua execução. | Open Subtitles | حتى تصنع السلام مع خالقها قبل اعدامها |
Bem, um bando de Cheyenne vem para as conversações de paz com o senador e o Sr.Durant. | Open Subtitles | حسنٌ، مجموعةٌ مِن الهنودِ قادمةٌ للحديث بشأنِ السلام مع عضو مجلس الشيوخ والسيّد (دوران) |
Devido às conversas de paz com o Irão o Presidente Shiraz está a caminho dos EUA? | Open Subtitles | بسبب محادثات السلام مع إيران و الرئيس (شيراز) في طريقه لزيارة الولايات المتحدة ؟ |
Fingindo fazer um acordo de paz com o meu pai. | Open Subtitles | ... التظاهر لصنع السلام مع والدي. |