ويكيبيديا

    "paz e prosperidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السلام والإزدهار
        
    • السلام والازدهار
        
    • السلام والرخاء
        
    Queremos paz e prosperidade para o mundo como um todo. Open Subtitles يطغى على الطرف الآخر فى هذا العالم نحن نريد السلام والإزدهار للعالم ككل
    A Inglaterra entrou numa época de paz e prosperidade. Open Subtitles " ودخلت إنجلترا في عهد السلام والإزدهار "
    Segundo a mitologia grega... a oliveira, é o símbolo da paz e prosperidade. Open Subtitles وفق الأساطير الإغريقية شجرة الزيتزن هي رمز السلام والازدهار
    Posso prometer-vos que as mulheres a trabalharem juntas, ligadas, informadas e instruídas, podem trazer paz e prosperidade a este planeta esquecido. TED وأنا أستيطيع أن أعدكم بأنه إن عملت النساء سوية متصلات ببعضهن، متعلمات ومثقفات سيستطيع أن يحضر السلام والازدهار من أجل هذا الكوكب
    Demos as boas-vindas a uma nova era de paz e prosperidade. Open Subtitles دعونا نرحب بفترة جديدة من السلام والرخاء.
    É o meu desafio a todos nós, mas penso que se houver vontade e houver imaginação, podemos transformar isto num futuro movido pela paz e prosperidade e não voltar a repetir as tragédias da guerra. TED هذا هو التحدي الذي اضعه أمامنا جميعاً، لكني أعتقد أنه طالما هنالك إرادة، وطالما هناك مخيلة، يمكننا تحويل ذلك لمستقبل يسوقه السلام والرخاء لا أن نعيد مرة أخرى مأسي الحرب.
    Gozámos 20 anos de paz e prosperidade. Open Subtitles لقد تمتعنا بعشرين سنه من السلام والإزدهار.
    10 anos de paz e prosperidade desde que o nosso príncipe regressou para junto de nós. Open Subtitles عشر سنوات من السلام والإزدهار منذ عودة أميرينا لنا.
    Procuro a paz, sempre a defendi e sempre desejei paz e prosperidade para o povo colombiano. Open Subtitles أنا أبحث عن السلام أنا أدعو دائمًا إلى السلام وأنا أتمنى السلام والإزدهار للشعب الكولومبي
    Desfrutaram de décadas de paz e prosperidade. Open Subtitles لقد استمتعتم بعقود من السلام والإزدهار
    O meu plano é o mesmo de sempre, encontrar essa guerreira especial que conduzirá o mundo para a paz e prosperidade. Open Subtitles خطتي، مثلما كانت دوماً، أن أجد المقاتلة الخاصة ! التي تستطيع قيادة العالم كله إلى السلام والازدهار
    Aguardam-nos tempos de paz e prosperidade. Open Subtitles زمن السلام والازدهار تنتظرنا! 2050 02: 54:
    Trouxe-nos paz e prosperidade. Open Subtitles لقد جلبت لنا السلام والازدهار
    "Doamos este monumento ao povo desta cidade; 'paz e prosperidade'." Open Subtitles "إلى سكان المدينة، نحن تبرعنا بهذا النُصب من أجل السلام والرخاء"
    Anseio por um nova era de paz e prosperidade entre nós. Open Subtitles أتطلع لعصر جديد من السلام والرخاء بيننا
    Queremos todos a mesma coisa, paz e prosperidade. Open Subtitles ومرادنا واحد، إرساء السلام والرخاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد