ويكيبيديا

    "peço que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما أطلبه
        
    • أطلب منك أن
        
    • ما اطلبه
        
    • أطلب أن
        
    • أطلب منكِ
        
    • ما اريده
        
    • سأطلب منك
        
    • اطلب منك ان
        
    • أطلب منكم أن
        
    • أسألك أن
        
    • أطلب منكم جميعا
        
    • سأطلب منكم
        
    • ما أطلب
        
    • ما أطلبهُ
        
    peço que os liberte da obrigação de a deixar ganhar. Open Subtitles جل ما أطلبه أن تحرريهم من أي التزام لترشيحك للفوز
    Só lhe peço que dê uma vista de olhos a este caso. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تلقي نظرة على هذه الحالة.
    Apenas te peço que verifiques se o que estás prestes a fazer está de acordo com a justiça Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة
    Só lhe peço que ouça e reconheça a verdade absoluta. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تسمع وتتحقق من الحقيقة المطلقة.
    peço que a Carolina do Sul seja a nona. Open Subtitles أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه.
    Não te peço que o deixes por dinheiro, peço-te que partas, porque a tua presença na capital o põe em perigo. Open Subtitles فأنا لا أطلب منكِ أن تهجريه من أجل المال فأنا أطلب منكِ المغادرة، لأن وجودكِ في العاصمة يُعرضه للخطر
    - Certo só peço que façam o vosso melhor! Open Subtitles كل ما اريده ان تبذلوا اقصى ما لديكم
    Só te peço que te afastes dele até confirmarmos a sua história. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تبقي بعيدة عنه حتي نتحقق من قصته
    peço que vos aproximeis dele, que sondeis as suas finanças. Open Subtitles كل ما أطلبه منكَ ، أن تقترب منه والاحساس بأمواله.
    peço que se ocupe da sua gente e fique bem atento. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك
    peço que por favor leias as instruções antes da próxima chamada. Open Subtitles كل ما أطلبه هو رجاءً أن تقرأ الملخص قبل مكالمتنا التالية.
    Se o encontrar, peço que me entregue, e eu trato do resto. Open Subtitles ،لو عثرت عليه أطلب منك أن تحضره إلي وأنا سأهتم بالباقي
    Só te peço que me dês alguma resposta às horríveis acusações contra ti. Open Subtitles إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك
    Só lhe peço que grave uma canção que fique no ouvido. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو اغنيه واحده اغنيه بسيطه
    Só te peço que dês uma vista d`olhos, vai até lá. Open Subtitles فقط القي نظرة على المكان, هذا كل ما اطلبه منك ان تذهب لهناك
    Não peço que aconteça o mesmo na Europa, que as localidades europeias tenham mais refugiados do que habitantes. TED مع هذه الوضعية. أنا لا أطلب أن يحصل المثل بأوروبا بأن تحتوي القرى الأوروبية على لاجئين أكثر من ساكني المنطقة.
    Se sentirem alguma empatia por esta ideia, peço que ergam o punho comigo. TED إذا كنت تشعر بأي تعاطف مع هذه الفكرة، أطلب أن أرى يدك في الهواء معي.
    Não peço que recebas ordens no teu próprio laboratório. Open Subtitles لست أطلب منكِ أن تتلقي أوامر تتعلق بمعملكِ
    Só lhe peço que envie o caderno dos subornos para o tribunal. Open Subtitles كل ما اريده منك هو ارسال الحسابات الى المحكمه
    Primeiro, só lhe peço que devolva o que não lhe pertence. Open Subtitles لكن أولاً, سأطلب منك ببساطة إعادة ما ليس لك
    Só te peço que sejas sincero comigo. Open Subtitles حسناً , انا فقط اطلب منك ان تكون صادقاً معي
    sei lá, uns advogados, uns funcionários públicos — eu não peço que se identifiquem, mas peço que ponham o dedo na consciência. TED لا أعرف بعض المحامين،بعض موظفين القطاع العام،أنا لا أطلب منكم أن تكشفوا عن أنفسكم ولكن أريدكم أن تبحثوا في ضمائركم
    Meritíssimo, peço que demita o Carmel Ben Tovim dado que nestas circunstâncias ele não pode ser advogado dela! Open Subtitles سيادتك أسألك أن تنحي كارمل توفيم بما أنه تبعاً لهذه المعطيات لا يمكن أن يكون محاميها
    Agora, peço que todos se levantem. Open Subtitles الآن أنا أطلب منكم جميعا أن تقفوا
    peço que não contem o que viram hoje na selva. Open Subtitles سأطلب منكم ألا تتكلموا عما رايتموه في الغابة اليوم
    peço que se juntem a mim, irmãos e irmãs, e juntos construiremos um templo, não de pedra nem de cimento, mas da carne e do sangue e do poderoso espírito do Senhor. Open Subtitles كل ما أطلب منكم هو أن تلتحقوا بي، ..أيها الإخوةوالأخوات. ..وسوية
    peço que se passarem por mim na rua, olhem para mim. Open Subtitles كُل ما أطلبهُ هو إذا تمكنا من الخروج إلى الشارع لا حظوني فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد