Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
Foi numa noite em que chuviscou, pedi ao táxi para esperar, | Open Subtitles | كانت ليلة ممطرة أذكر أنى طلبت من سيارة الأجرة الانتظار. |
pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. | Open Subtitles | طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي |
pedi ao Corbin para iniciar a conversa, mas a oferta é minha. | Open Subtitles | سألت كوربن أتحدث إليكم، ولكن هو لي الذي يأتي مع العرض. |
pedi ao Panoramix para preparar poção mágica para nossos amigos Bretões. | Open Subtitles | لقد سألت بانوراميكس لأحضر القليل من الشراب السحري |
Já pedi ao pessoal para vir amanhã. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من منظمي الحدث أن يعودوا غداً. |
- Talvez. pedi ao médico da corte que fizesse alguns testes. | Open Subtitles | ربما , لقد طلبت من طبيب القصر إجراء بعض الفحوصات |
E, antecipando este evento, eu pedi ao Killick para preparar algo especial. | Open Subtitles | و كجزء من احتفال الليلة فقد طلبت من كليك طلب مخصوص |
Sr. Hanna... pedi ao detective Deeks que se sentasse aí. | Open Subtitles | سيد هنا ، طلبت من المحقق ديكس الجلوس هناك |
Quando tinha 8 anos, pedi ao meu pai um cavalo, disse-me que quando eu tivesse o dinheiro, vendia-me um. | Open Subtitles | ،عندما كنت بعمّر 8 سنوات طلبت من والدي حصانٌ وقال لي عندما آتيه بالمال سيبيع لي واحداً |
pedi ao Sr. Chandler para me acompanhar a África. | Open Subtitles | لقد طلبت من السيد تشاندلر مرافقتي إلى أفريقيا |
pedi ao hospital para me enviar o relatório feito pela enfermeira de serviço quando o teu pai morreu. | Open Subtitles | طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك |
pedi ao nosso amigo dos Estados Unidos, para se reunir connosco, pois temos algumas novidades para compartilhar que serão do interesse dele. | Open Subtitles | لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له. |
pedi ao teu pai para não mostrar-te as cicatrizes dele, mas ele achou que devias saber ao que estás sujeito. | Open Subtitles | لقد طلبت من والدك ان لا يظهر لك ندوبه لكنه أصر في ذلك لكي تعرف كيف كان حياته |
Já pedi ao Inspector-Chefe para levantar a interdição de saída. | Open Subtitles | لقد سألت المفتش جاب ليفتح هذه الجزيرة ثانية |
pedi ao gerente um cabriolet alugado e ele deu-me o carro da mulher. | Open Subtitles | سألت المدير عن سيارة للتأجير وهو أعطاني سيارة زوجته |
pedi ao Cabo Henderson dos Fuzileiros que viesse comigo ao Capitol Hill, para vermos quantos congressistas conseguíamos convencer a mandar os filhos para o Iraque. | Open Subtitles | سألت العريف هاندرسون فى البحرية ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس الذين يمكننا إقناعهم |
pedi ao horticultor para plantar isso nas agri-torres. | Open Subtitles | طلبتُ من علماء الأعشاب زراعة هذه في الأبراج الزراعية |
Acreditas que pedi ao meu marido para ficar 5 anos na prisão? | Open Subtitles | اتصدق أنني أطلب من زوجي قضاء 5 سنوات في السجن؟ |
E pedi ao ferreiro para arranjar estas velhas botas especialmente para ti. | Open Subtitles | وطلبت من الحداد أن يقوم بتوسيع هذا الحذاء القديم ليتسع لك |
Não. pedi ao médico-legista do turno do dia para tratar disto. | Open Subtitles | لا, انا طلبت نبطشيى اضافية لمعالجة تلك القضيه بنفسى. |
Sinto-me mal pela forma como te assustei antes por isso pedi ao pai para vir cá. | Open Subtitles | أنا حقا أشعر بالحزن بسبب استثاره غضبك و جنونك من قبل لذا طلبت من الأب أن يأتي إلي هنا |