Se precisares de ajuda com o Carlos, podes pedir ao Sam. | Open Subtitles | اذا احتجت للمساعدة مع كارلوس يمكنك ان تطلب من سام |
Porque estás a pedir ao presidente que faça coisas por ti? | Open Subtitles | . لماذا تطلب من الرئيس أن يبلغ الرسائل نيابة عنك؟ |
Não podes pedir ao Andy para tomar conta dos miúdos? | Open Subtitles | الا يمكنكني ان تطلبي من اندي رعايه الاطفال؟ |
E ia pedir ao meu marido que o despedisse? | Open Subtitles | ورغم هذا طلبت من زوجى ان يفصله ويرسله بعيدا ؟ |
Não podemos pedir ao senhorio, ele põe-se logo a perguntar. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نطلب من المالك فرن جديد |
Talvez você deve pedir ao redor e ver se alguém ouviu falar disso. | Open Subtitles | ربما يجب أن نسأل حول ونرى ما اذا كان أي شخص آخر أن يسمع. |
É o mesmo que pedir ao Sindicato das mães que organize uma campanha militar. | Open Subtitles | و يمكنك أن تطلب من إتحاد الأمهات أن ينظم حمله حربيه |
Vim a esta terra pedir ao Deus Veado que levantasse a maldição. | Open Subtitles | جئت إلى هذه الأرض أن تطلب من دير الله لرفع هذه اللعنة. |
Olha... Se calhar é melhor pedir ao capitão que dê este caso a outro. | Open Subtitles | ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك |
Se estás a tentar arranjar uma maneira de sair e comemorar, devias pedir ao teu secretário ficar no teu lugar. | Open Subtitles | إن كنت تحاولين ايجاد طريقة ,للخروج والاحتفال فعليك أن تطلبي من سكرتيرك أن يغطي لك |
Podes pedir ao meu pai que veja, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تطلبي من أبي أن يلقي نظرة ، أرجوك؟ |
Podes pedir ao estafeta para me fazer uma chamada? | Open Subtitles | عفواً، هلا طلبت من الساعي انجاز مكالمتي؟ |
O que se passou foi uma tragédia, sinto pela família, mas não vou pedir ao Quirguistão para retirar a imunidade. | Open Subtitles | ما حصل لجيني نيستروم مأساة كبيرة، وأنا حزين لأجل عائلتها، لكننا لن نطلب من كركستان أن ترفع الحصانة. |
O que acham de pedir ao tipo japonês que estabeleceu o recorde mundial por comer cachorros-quentes? | Open Subtitles | مارأيك أن نسأل ذلك الياباني الذي حطم الرقم القياسي بأكل النقانق؟ |
Vou pedir ao FBI dois prisioneiros condenados à morte. | Open Subtitles | سنطلب من الأف بي آي ايجاد مجرمين سوف يعدمان |
Vou pedir ao director se podemos pendurá-lo no refeitório. | Open Subtitles | سأسأل المدير إذا كان يمكننا تعليقها وسط المقصف |
Então já sabe o que pedir ao Pai Natal. | Open Subtitles | الأن تعرفين ما تطلبين من.. بابا نويل أليس كذلك؟ |
Fui pedir ao "chef" se podia ir lá. | Open Subtitles | جئت لأسأل الطاهي إذا كان يمكنني أن أعود إلى الوطن |
Sim. Só quero pedir ao povo americano compreensão e perdão. | Open Subtitles | نعم. أريد أن أطلب من الشعب الأمريكي هذه الليلة |
Vou já pedir ao Flintstone que assine. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نجعل فلينتستون يوقع هذه على الفور |
Quem sabe pedir ao teu marido que cuide dos miúdos enquanto fodemos. | Open Subtitles | ربمــا عليكِ أن تسألي زوجك أن يجــالس أولادنــا بينمــا نتعــاشر |
Para o conseguir, teria de o pedir ao Reino. | Open Subtitles | ولأنالَ أياً منها ، علي الطلب من المملكة |
Se precisares de nós, basta pedir ao Frank no estúdio. | Open Subtitles | إن أردتينا، فقط اطلبي من (فرانك) في الإستديو. |