É pedir aos nazis que nos mandem pelos ares! | Open Subtitles | ، أنت مجنون ، الأمر إنتحار أنت تطلب من النازيين أن يدمرونا |
Nao pode pedir aos pilotos, soldados, seres humanos, para arriscar as suas vidas sem apoio, sem saber que alguem estará lá por eles. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب من الطيّارين، الجنود البشر، أن يخاطروا بحياتِهم بدون دعم بدون معرفه أننا سنكون هناك من أجلهم |
Podes pedir aos bombeiros para nos abrir o portão? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تطلب من قسم الإطفاء أن يفتح لنا البوابة؟ |
Gostaria de pedir aos cavalheiros que convidassem uma senhora, que não a sua acompanhante, para dançar a valsa do Rei e da Rainha. | Open Subtitles | أود أن أطلب من كل رجل محترم أن يدعو سيدة لم يرافقها في هذه الأمسية حتى يرقص معها رقصة الملك و الملكة |
- Os frades não lutam e não posso pedir aos habitantes que sacrifiquem a sua vida quando não arrisco a minha. | Open Subtitles | الرهبان لا يقاتلون لا يمكنني أن أطلب من أهل البلدة بأن يضحوا بحياتهم عندما لا أخاطر أنا بحياتي |
Se calhar, devíamos pedir aos maus para deixarem o rei em paz. | Open Subtitles | ربما كان علينا أن نطلب من الأشرار ترك الملك و شأنه |
E de pedir aos meus vizinhos que se mudem para outro quarto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نطلب من الذين إلى جوارى أن ينتقلوا إلى كابينة أخرى ؟ |
Parece que estava a pedir aos subscritores dela para enviarem-lhe ideias em vídeo, de como de causar estragos enquanto eles estão fora. | Open Subtitles | يبدوا أنها كانت تطلب من متابعيها أن يرسلوا أفكاراً لتصوير فيديو طريقة تعيث بها فساداً وهم غائبان |
Porque não vais pedir aos teus colegas nos Homicídios? | Open Subtitles | لم لا تطلب من زملائك في الجنايات؟ |
Porque o que está a pedir aos seus credores que acreditem... | Open Subtitles | لأنك تطلب من دائنيك أن يصدقوا |
Se não, vou pedir aos meus agentes para te acompanharem até à rua. | Open Subtitles | وإن لم ترغب في ذلك فيجب أن أطلب من عملائي |
Vou pedir aos meus agentes que o retirem daqui. | Open Subtitles | سأضطر أن أطلب من عملائي أن يصطحبونك إلى الشارع |
Por que tenho que pedir aos meus amigos para testemunharem? | Open Subtitles | و لماذا تكون مهمّتي أن أطلب من أصدقائي أن يشهدوا ؟ |
Estamos a pedir aos pais dos alunos que ela "dotou" para virem e serem entrevistados. | Open Subtitles | نحن نريد ان نطلب من آباء الطلاب الموهوبين للمقابله |
Podíamos pedir aos médicos para tirar sangue, para ver se há algum registo de ADN. | Open Subtitles | يمكننا أن نطلب من الأطباء سحب عينات دمّ ونرى إن كان هناك تطابق مع سجلات الحمض النووي |
que somos as únicas responsáveis pelas nossas famílias, e é-nos muito difícil delegar isso e pedir aos outros que nos ajudem nos nossos deveres e responsabilidades. | TED | وأننا المسؤولات الوحيدات في عائلاتنا، لذا يصعب علينا كثيرًا أن نفوّض غيرنا وأن نطلب من الآخرين مساعدتنا في إداء وجاباتنا المسؤولة منا. |