Queria pedir desculpa por ontem à noite e a cena de Wimbledon. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن ما بدر منى بالأمس وكل ما حدث |
Não vou pedir desculpa por tomar atitudes extremas para proteger a pessoa que amo. | Open Subtitles | لن أعتذر عن مبالغتي لحماية الشخص الذي أحب |
Que tal começar por pedir desculpa por ter-nos abandonado? | Open Subtitles | ماذا إنْ تبدأين في الاعتذار عن التخلّي عنا؟ |
Quero pedir desculpa por ter interferido na tua vida. | Open Subtitles | أردت الإعتذار عن تدخلي في حياتك بهذا الشكل |
Não, eu é que devia pedir desculpa por vir aqui à noite. | Open Subtitles | لا ، إنه أنا من يجب أن يعتذر أعنى ، جئت إلى هنا ليلا |
Sim, ele ligou ás 6:15 para pedir desculpa por não se poder encontrar consigo. | Open Subtitles | نعم ، لقد إتصل الساعة 6.15 للإعتذار عن أنه غير قادر على الإجتماع بك |
Ilsa, se isto não funcionar, só quero pedir desculpa por aquilo que fiz à "memória" do Marshall. | Open Subtitles | السا لو لم يتم ذلك كما نأمل اريد فقط ان اعتذر عما فعلت إلى ذاكرة مارشال |
Quero pedir desculpa por ter sido tão cruel para ti. | Open Subtitles | ـ أريد أن أعتذر لك لقسوتي عليك في السابق |
Mas não a magoei e não vou pedir desculpa por algo que me salvou a vida. | Open Subtitles | لكنني لم أقم بأذيتها، ولن أعتذر عن علاقة أنقذت حياتي |
Mas, se me culpas por... ter revelado o monstro naquele homem, não vou pedir desculpa por isso. | Open Subtitles | لكن لو تلومينني على إخراج الوحش الذي بداخله فلن أعتذر عن هذا |
Em primeiro lugar, gostava de pedir desculpa por cometer uma fraude tão grande. | Open Subtitles | بداية أعتذر عن قيامي بخداع على هذا الصعيد الموسّع. |
Mas devo pedir desculpa por uma razão tão trivial. | Open Subtitles | ولكنى يجب الاعتذار عن هذا السبب البديهى. |
Só quero pedir desculpa por ter sido tão super protector. | Open Subtitles | أريد الاعتذار عن إفراطي في الحرص على حمايتك |
Hã, eu só queria pedir desculpa por ter tido aquele tom contigo há pouco. | Open Subtitles | أريد فقط الاعتذار عن نبرتي لمّا تحدثت معك مبكرا. |
Na verdade, penso estar na altura de o Patrick Darling deixar de pedir desculpa por ser quem é. | Open Subtitles | في الحقيقة اعتقد بأنه حان الوقت لباتريك دارلينغ أن يتوقف عن الإعتذار عن كونه على طبيعته |
Estou tão farto de ter de pedir desculpa por ser Americano. | Open Subtitles | لقد تعبت جداً من الإعتذار عن كوني أمريكي. |
Disse que o pai dela anda a pedir desculpa por tudo e por nada e que até se ofereceu para lhe comprar um pónei. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّ والدها يعتذر عَن كلِّ شيءٍ، وعرض عليها حتّى أن يشتري لها مهرًا. |
E, para ser sincero, estou farto de te pedir desculpa por ser quem sou. | Open Subtitles | وإلى أن نكون صادقين، وأنا فعلت يعتذر لك من أنا. |
Na verdade, vim pedir desculpa por tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا كنتٌ فقط آتي للإعتذار عن كل شيء |
Ouve, tenho que pedir desculpa por causa dos meus pais. | Open Subtitles | عزيزتى.اعتذر عما بدر من والداى |
Ouve... Queria pedir desculpa por esta manhã. | Open Subtitles | إسمعي ، اريد الإعتذار عما حدثَ سابقاً |
Não tem que pedir desculpa por aquilo que acontece na sua vida pessoal, nunca. | Open Subtitles | ليس عليك الإعتذار لما يحصل بحياتك قط |
Não, não precisas de pedir desculpa por nada. Não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | مهلاً، لا، ليس عليكِ الاعتذار على أيّ شيء، فأنتِ لم تقترفين أي خطأ. |
Queria pedir desculpa por hoje de manhã. | Open Subtitles | أردت فقط الأعتذار عما بدر صباح اليوم |
Deixa-me pedir desculpa por ele com este presente. | Open Subtitles | دعني أعتذر نيابة عنه بهذه الهدية. |
Veio, então, sem avisar para pedir desculpa por vir sem avisar? | Open Subtitles | أذا، ظهورك غير متوقع لتعتذر لظهورك الغير متوقع |