Tenho uma pedra no rim. Parece que não quer passar. | Open Subtitles | لدي حصى في الكلية ويبدو أنها تتحرك قليلاً |
O que há de engraçado em ter uma pedra no sapato? | Open Subtitles | ما الشيء اللطيف بوجود حصى في حذاء؟ |
Se atirares uma pedra no Queens, vais acertar em algum Jose Rodriguez. | Open Subtitles | (مايور) إن قمت بإلقاء حصى في (كوينز) (فستصيب (روس رودريجرز |
Porque ninguém pode saber, é como atirar uma pedra no charco, as ondas movimentam-se para fora. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع تتبع الاحداث مثل قذف حجر في بركة تتشكل الامواج |
Um efeito em cascata... é como atirar uma pedra no lago. | Open Subtitles | تأثير موجه، كإسقاط حجر في بركة. |
Esse discurso não resultou quando fui escolhida para pedra no teatro da escola e quando fiquei sentada em casa contigo e com a mãe na noite do baile. | Open Subtitles | الخطبة لم تفلح حينما كنت أجسد دور صخرة في المسرحية المدرسية وعندما جلست معك وأمي ليلة الحفلة الراقصة |
Ela tinha uma pedra no sapato. | Open Subtitles | هناك حصى في حذائها |
Tinha uma pedra no sapato. | Open Subtitles | هناك حصى في حذائها |
Na noite que nos conhecemos, deixaste uma pedra no meu bolso. | Open Subtitles | ليلة التقينا، لك تراجع حجر في جيبي. |
E ves-te sentado numa pedra no meio do deserto à espera que passe algum camião e sintam pena por ti, | Open Subtitles | وتجد نفسك جالسا على صخرة في طرف الصحراء تأمل بأن يمر سائق شاحنة ويشعر بالأسى نحوك |
Ele estava sentado numa pedra no meio do rio e a água estava a subir, e ele sabia que se ia afogar. | Open Subtitles | يَجْلسُ على صخرة في منتصفِ النهرِ والماءِ يعلو ، ويَعْرفُ أنّه سَيَغْرقُ |