pegámos em todos os alemães, dividimo-los aproximadamente em duas partes, e entregámos uma parte ao comunismo de Leste, e vocês veem o resultado. | TED | أخذنا كل الألمان، قسمناهم بالتقريب إلى نصفين، وأعطينا الذين فى القسم الشرقى، وترون النتائج. |
pegámos em 50 dessas raparigas e trabalhámos em conjunto com elas. | TED | وقد أخذنا 50 من هؤلاء الفتيات وعملنا معهم. |
Bem, pegámos no manuscrito, e decidimos vê-lo através de imagens de fluorescência de raios X. | TED | قد أخذنا المخطوط، وقرّرنا أن نصوّره بالأشعة السينية الفلوريّة. |
pegámos numa folha de papel com letras aleatórias, e pedimos às pessoas para encontrar pares de letras idênticas. | TED | أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب |
Então, pegámos noutro grupo, um grupo grande de americanos, e fizemos-lhes a pergunta no "véu da ignorância". | TED | لذلك أخذنا مجموعة كبيرة أخرى من الأمريكيين وسألناهم السؤال بحجاب الجهل. |
Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. | TED | خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب. |
pegámos numa história em inglês e traduzimo-la para o russo. | TED | أخذنا القصة المكتوبة باللغة الإنجليزية وقمنا بترجمتها إلى اللغة الروسية. |
pegámos nas nossas células de músculo cardíaco e transplantámo-las para os corações de ratos em que tinham sido induzidos ataques cardíacos experimentais. | TED | أخذنا خلايا عضلات القلب وزرعناها في قلوب الفئران التي أخضعت لتجارب نوبات قلبية |
pegámos num grupo de indivíduos e pusemo-los num de dois grupos: um grupo que dorme e um grupo com privação de sono. | TED | لذا أخذنا مجموعة من الأفراد وفرزناهم إلى واحدة من مجموعتين تجريبيّتين: مجموعة النّوم ومجموعة الحرمان من النّوم. |
pegámos num pequeno espelho de bicicleta e colámo-lo aqui, numa maca, um carrinho de hospital, para que, quando estamos a ser conduzidos por uma enfermeira ou um médico, possamos conversar com eles. | TED | أول شيء فعلناه هو أننا أخذنا مرآة دراجة صغيرة ثم ربطناها هنا، على السرير، سرير المستشفى المتحرك، فعندما يدفع بك بواسطة الممرضة أو الطبيب يمكنك فعلاً أن تتحادث معهم. |
pegámos numa amostra muito pequena de vídeos de testemunhas oculares que mostravam violência contra transexuais e pessoas não-conformes. | TED | أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم |
pegámos no mesmo genoma de micoides que a Carole tinha inicialmente transplantado, e fizemo-lo crescer na levedura como se fosse um cromossoma artificial. | TED | لذا أخذنا نفس الجينوم الذي قامت كارول بزرعه في البداية لتنميته في الخميرة ككروموسوم صناعي. |
pegámos em gasolina... e despejámo-la por todo o sitio... e fizémos um trilho até à saida... acendemos aquilo e vimos tudo a arder. | Open Subtitles | أخذنا الجازولين و أحطنا به المكان و تجمعنا أمام الباب |
pegámos no dinheiro e doámo-lo a uma instituicão de criancas. | Open Subtitles | أخذنا المال الزفاف وتبرع به للجمعيات الخيرية للأطفال. |
Não, porque pegámos no dinheiro do meu pai, fomos para Paris onde foi festa até termos de voltar. | Open Subtitles | لا، لأننا أخذنا مال أبّي وإنتقلنا إلى باريس وإستمتعنا إلى أن إضطررت للعودة |
pegámos no corpo, mudamos a rota do trabalho, plantamos uma testemunha falsa que o viu a sair do hospital, dando-lhe um álibi durante as próximas 48 horas, por isso quando o corpo dele aparecer nas docas na | Open Subtitles | أخذنا الجثة، وغيّرنا نوبة العمل, زرعنا شاهد مزيّف رأه يغادر المستشفي, ويعطيه عذراً للتغيّب الــ 48 ساعة القادمة, |
O mais interessante na mente é que pegámos em atletas olímpicos, ligámo-los a equipamento sofisticado de biofeedback e pedimos-lhes que corressem o evento só nas suas mentes. | Open Subtitles | والمثير للاهتمام حول الفكر هو أنه أخذنا رياضيين أولمبيين ووصلناهم إلى أجهزة معقدة لردة الفعل البيولوجية |
pegámos na vossa ideia de produto e aplicámo-la directamente ao banco. | Open Subtitles | أخذنا بفكرتك حول المنتج وطبقّناها مباشرة في البنك |
pegámos em tecnologia alienígena antiga e fizemos-la melhor de todas as maneiras. | Open Subtitles | لقد أخذنا كل تكنولوجيا الفضائيين القديمة وحعلناها أفضل. |
pegámos nestas câmaras com lentes olho-de-peixe, fizemos algumas correções óticas e daí podemos transformá-la num modelo tridimensional. | TED | أخذنا هذه الكاميرات ذات أعين السمكة الدائرية، و أضفنا بعض التعديلات البصرية، و عندها نستطيع اظهاره على شكل ثلاثي الأبعاد. |