ويكيبيديا

    "pegámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخذنا
        
    pegámos em todos os alemães, dividimo-los aproximadamente em duas partes, e entregámos uma parte ao comunismo de Leste, e vocês veem o resultado. TED أخذنا كل الألمان، قسمناهم بالتقريب إلى نصفين، وأعطينا الذين فى القسم الشرقى، وترون النتائج.
    pegámos em 50 dessas raparigas e trabalhámos em conjunto com elas. TED وقد أخذنا 50 من هؤلاء الفتيات وعملنا معهم.
    Bem, pegámos no manuscrito, e decidimos vê-lo através de imagens de fluorescência de raios X. TED قد أخذنا المخطوط، وقرّرنا أن نصوّره بالأشعة السينية الفلوريّة.
    pegámos numa folha de papel com letras aleatórias, e pedimos às pessoas para encontrar pares de letras idênticas. TED أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب
    Então, pegámos noutro grupo, um grupo grande de americanos, e fizemos-lhes a pergunta no "véu da ignorância". TED لذلك أخذنا مجموعة كبيرة أخرى من الأمريكيين وسألناهم السؤال بحجاب الجهل.
    Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. TED خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب.
    pegámos numa história em inglês e traduzimo-la para o russo. TED أخذنا القصة المكتوبة باللغة الإنجليزية وقمنا بترجمتها إلى اللغة الروسية.
    pegámos nas nossas células de músculo cardíaco e transplantámo-las para os corações de ratos em que tinham sido induzidos ataques cardíacos experimentais. TED أخذنا خلايا عضلات القلب وزرعناها في قلوب الفئران التي أخضعت لتجارب نوبات قلبية
    pegámos num grupo de indivíduos e pusemo-los num de dois grupos: um grupo que dorme e um grupo com privação de sono. TED لذا أخذنا مجموعة من الأفراد وفرزناهم إلى واحدة من مجموعتين تجريبيّتين: مجموعة النّوم ومجموعة الحرمان من النّوم.
    pegámos num pequeno espelho de bicicleta e colámo-lo aqui, numa maca, um carrinho de hospital, para que, quando estamos a ser conduzidos por uma enfermeira ou um médico, possamos conversar com eles. TED أول شيء فعلناه هو أننا أخذنا مرآة دراجة صغيرة ثم ربطناها هنا، على السرير، سرير المستشفى المتحرك، فعندما يدفع بك بواسطة الممرضة أو الطبيب يمكنك فعلاً أن تتحادث معهم.
    pegámos numa amostra muito pequena de vídeos de testemunhas oculares que mostravam violência contra transexuais e pessoas não-conformes. TED أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم
    pegámos no mesmo genoma de micoides que a Carole tinha inicialmente transplantado, e fizemo-lo crescer na levedura como se fosse um cromossoma artificial. TED لذا أخذنا نفس الجينوم الذي قامت كارول بزرعه في البداية لتنميته في الخميرة ككروموسوم صناعي.
    pegámos em gasolina... e despejámo-la por todo o sitio... e fizémos um trilho até à saida... acendemos aquilo e vimos tudo a arder. Open Subtitles أخذنا الجازولين و أحطنا به المكان و تجمعنا أمام الباب
    pegámos no dinheiro e doámo-lo a uma instituicão de criancas. Open Subtitles أخذنا المال الزفاف وتبرع به للجمعيات الخيرية للأطفال.
    Não, porque pegámos no dinheiro do meu pai, fomos para Paris onde foi festa até termos de voltar. Open Subtitles لا، لأننا أخذنا مال أبّي وإنتقلنا إلى باريس وإستمتعنا إلى أن إضطررت للعودة
    pegámos no corpo, mudamos a rota do trabalho, plantamos uma testemunha falsa que o viu a sair do hospital, dando-lhe um álibi durante as próximas 48 horas, por isso quando o corpo dele aparecer nas docas na Open Subtitles أخذنا الجثة، وغيّرنا نوبة العمل, زرعنا شاهد مزيّف رأه يغادر المستشفي, ويعطيه عذراً للتغيّب الــ 48 ساعة القادمة,
    O mais interessante na mente é que pegámos em atletas olímpicos, ligámo-los a equipamento sofisticado de biofeedback e pedimos-lhes que corressem o evento só nas suas mentes. Open Subtitles والمثير للاهتمام حول الفكر هو أنه أخذنا رياضيين أولمبيين ووصلناهم إلى أجهزة معقدة لردة الفعل البيولوجية
    pegámos na vossa ideia de produto e aplicámo-la directamente ao banco. Open Subtitles أخذنا بفكرتك حول المنتج وطبقّناها مباشرة في البنك
    pegámos em tecnologia alienígena antiga e fizemos-la melhor de todas as maneiras. Open Subtitles لقد أخذنا كل تكنولوجيا الفضائيين القديمة وحعلناها أفضل.
    pegámos nestas câmaras com lentes olho-de-peixe, fizemos algumas correções óticas e daí podemos transformá-la num modelo tridimensional. TED أخذنا هذه الكاميرات ذات أعين السمكة الدائرية، و أضفنا بعض التعديلات البصرية، و عندها نستطيع اظهاره على شكل ثلاثي الأبعاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد