Mas ambos os ditados, "salvar um peixe de se afogar", ou "salvar um homem de se afogar", para mim têm a ver com intenções. | TED | ولكن كلتا المقولتين ,انقاذ سمكة من الغرق أو إنقاذ إنسان من الغرق, بالنسبة لي متعلقة بالنوايا. |
É essa ambiguidade na minha vida que me perturbou muito e me levou a escrever um livro chamado "Salvar o peixe de se afogar". | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
nem que fossem 100 anos. Houve uma outra com que me deparei, e é "salvar o peixe de se afogar." | TED | وهناك جملة أخرى مررت بها، وهي "انقاذ سمكة من الغرق." |