ويكيبيديا

    "pela fé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكوني مؤمن
        
    • بالأيمان
        
    • ايمانهم
        
    • بالإيمان
        
    Agora, tenho milhares de opções que não passam pela fé, mas sei sei o que é preciso para salvar vidas americanas. Open Subtitles لدي الآلاف من الخيارات لكوني مؤمن حقيقي ... ولكني أعرف أعرف ما يتطلبه إنقاذ الأرواح الأمريكية
    Agora, tenho milhares de opções que não passam pela fé, mas sei sei o que é preciso para salvar vidas americanas. Open Subtitles لدي الآلاف من الخيارات لكوني مؤمن حقيقي ... ولكني أعرف أعرف ما يتطلبه إنقاذ الأرواح الأمريكية
    Não queremos curadores pela fé, evangelizadores ou actores! Open Subtitles لا نريد معالجين بالأيمان أو مبشرين أو عابثين بالعواطف!
    Lembrem-se que a Santa Cruz foi construída pela fé em pleno fervor do mediavelismo. Open Subtitles تذكروا دائماً أن (سانتا كروس) بنيت بالأيمان الذي كان فى العصور الوسطى المشرقة
    Eu só me interesso pela fé delas, pelo seu amor, pela sua crença. Open Subtitles كل ما يهمني ، هو ايمانهم ، وحبهم ، واعتقادهم
    "Nada que é verdadeiro ou belo ou bom "faz sentido em nenhum contexto imediato da História; "assim, precisamos de ser salvos pela fé. TED ما من شيء يحمل صفات الحقيقة والجمال والخير، يبدو منطقيا خلال النطاق التاريخي الذي حدث فيه؛ لذلك علينا أن نتحلى بالإيمان.
    Construída pela fé! Open Subtitles بنيت بالأيمان!
    Alguns criam o seu próprio caminho, guiados pela fé. Open Subtitles , بعضهم غير اتجاهه , اتبعوا ايمانهم
    "Guiar-se unicamente pela fé é guiar-se cegamente." UNID. ANÁLISE COMPORTAMENTAL QUANTICO Open Subtitles ان تتبع بالإيمان لوحده هو أن تتبع بشكل اعمى
    Pediram-me para não comparecer nos concertos das Mulheres Unidas pela fé. Open Subtitles طُلِب مني ألا أظهر في (حفلات منظمة (نساء متحدات بالإيمان
    Centenas reúnem para rezar pela América e pela fé. Open Subtitles إجتمع المئات لكي يدعو لـ "أمريكا" وإلى التحلّي بالإيمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد