Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela polícia chinesa. | Open Subtitles | تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية |
Khaled era um alexandrino de 29 anos que fora morto pela polícia. | TED | كان خالد من الإسكندرية وعمره 29 عاما تم قتله من قبل الشرطة. |
Recentemente, os EUA acordaram para a realidade constante de homens negros desarmados a serem mortos a tiro pela polícia. | TED | استفاقت الولايات المتحدة مؤخراً لوتيرة منتظمة من قتل السود غير المسلحين من قبل الشرطة. |
Um homem, cujo assassinato seria quase impossível de resolver pela polícia inglesa. | Open Subtitles | رجل إن تم قتله سيكون من المستحيل تتبعه من الشرطة الإنكليزية |
Vou mostrar-vos alguns dos meus amigos em ação, apanhados convenientemente em vídeo pela polícia Italiana a contrabandear cigarros isentos de imposto. | TED | الآن, دعوني أريكم بعض أصدقائي خلال عملية القبض عليهم في فيلم بواسطة الشرطة الإيطالية وتهريب السجائر الغير مدفوعة نظامياً |
Esta é a mansão Sutton e eu sou apenas um tipo de Glendale, Califórnia, procurado pela polícia. | Open Subtitles | هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة. |
Na verdade, foi o único caso oficialmente registado pela polícia. | Open Subtitles | في الحقيقة هي الحالة الوحيدة المسجلة رسمياً من قبل الشرطة |
Foram despejados pela polícia, e estão em greve. Vi isso em Zapata. | Open Subtitles | من قبل الشرطة لذا هم هنا بشأن الاضراب شاهدت ذلك في زاباتا |
És um criminoso de meia-tigela perseguido pela polícia. | Open Subtitles | أعتقد أنك مجرد أحد المطلوبين من قبل الشرطة |
Isto foi tirado pela polícia no campo onde a mulher viu a fosforescência. | Open Subtitles | تلك صورة اُخِذت من قبل الشرطة حيث الامرأة تدعي أنها شهدت فوكسفيري |
Quando dou por mim, estou a ser..... questionado pela polícia e meus pais estão a olhar para mim como eu fosse uma espécie de... | Open Subtitles | و الشيء التالي الذي أعرفه أنني أتعرض للاستجواب من قبل الشرطة و والدي ينظرون إلي |
Arranhei o joelho. Fui perseguida pela polícia ...e passei a noite na prisão. | Open Subtitles | أصبحت مطاردة من قبل الشرطة وقضيت اللّيلة في السجن |
Enquanto isso, sua esposa é mantida fora de alcance pela polícia. | Open Subtitles | في غضون أن زوجته تم تقييدها على مسمع من الشرطة |
Convertido em fotógrafo, segue fazendo o que fazia, apoiado pela polícia, porém sem comprometê-la. | Open Subtitles | غير عمله واستمر على ما كان يفعله، كمصور مدعوماً من الشرطة ولكن في الخفاء |
Sei onde estão os dois assassinos procurados pela polícia Francesa. | Open Subtitles | أعرف مكان مجرمين مطلوبين من الشرطة الفرنسية |
Pessoas de diferentes nacionalidades estão a ser levadas pela polícia. | Open Subtitles | الناس من جنسيات مختلفة يعتقلون بواسطة الشرطة |
O motel está cercado pela polícia e por agentes do CIB. | Open Subtitles | هذا المكان محاط من قِبل الشرطة و عملاء المكتب الفدرالي |
Profissionais não querem ser cercado pela polícia. | Open Subtitles | المحترفون لا يريدون أن تتم محاصرتهم من قبِل الشرطة |
O meu irmão foi traído pela polícia com quem actuou. | Open Subtitles | تمت خيانة شقيقي من طرف الشرطة التي كان يعمل لحسابها. |
GERRY McFARLANE - DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA DO IRA Eu preparo voluntários, caso sejam interrogados pela polícia. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أهيأ المتطوعين في حالة يصبحون مُستجوبين من الشرطه |
Suicídio pela polícia. Não disparem! | Open Subtitles | إنتحار من خلال الشرطة أوقفوا إطلاق النار! |
Envolvi-me neste incidente e vim fazer uma declaração, não ser interrogado pela polícia. | Open Subtitles | ولقد تورطت فى هذا الحادث المشئوم ولقد جئت هنا للإدلاء بشهادة حق وليس للخضوع لانتهاكات البوليس |
Este é o rosto mutilado do rapaz que foi espancado pela polícia. | TED | هذا هو الوجه المشهوه للرجل الذي تم ضربه بواسطة رجال الشرطة. |
mas muitos podem ser apanhados pela polícia chinesa e repatriados. | TED | لكن يتم القبض على العديد منهم على يد الشرطة الصينية وترحيلهم |
Aposto que serias preso pela polícia só por isso. | Open Subtitles | ولتمكنت الشرطة من القبض عليك لهذا السبب البسيط |
Eduardo, 17 anos, foi morto em pleno dia pela polícia do Rio de Janeiro. Vejam o que acontece após o terem matado. | TED | قُتل إدواردو وهو في السابعة عشرة من عمره في وضح النهار من قبل شرطة ريو، وانظروا ماذا حدث بعد ما قتلوه |
Uma jamaicana diz que mandaste revistá-la pela polícia da Amtrak? | Open Subtitles | من إمرأة جامايكيّة قالت أنه تمّ إيقافها وتفتيشها على يد شرطة آمتراك |
Os métodos de espionagem geralmente não são aprovados pela polícia ou admissíveis no tribunal. | Open Subtitles | و أساليب التجسس عادة لا توافق عليها الشرطة و لا توافق عليها المحكمة |