Imita a da "Marés Vivas" quando corre pela praia fora! | Open Subtitles | هل ذلك الشئ من خليج ووتش يطاردك على الشاطىء |
Eles podiam correr quilómetros pela praia, sem esbarrar em nenhuma divisória. | Open Subtitles | كان يمكنهم الركض على الشاطىء لأميال دون أن يصطدموا بحاجز |
Estava só a caminhar pela praia com o meu filho, e de repente este gajo atira-se a mim. | Open Subtitles | لقد كنت أسير على الشاطيء مع ولدي، و فجأة هجم هذا الرجل عليَّ |
Recordo-me da história de... um ancião que caminhava pela praia... ele pára, e observa a glória da criação. | Open Subtitles | أتذكّـر الآن قصّــة عن رجل عجوز كان يمشّى على الشّاطئ هو فقط توقّف وفكـر في عظمة الخلق |
Vamos acordar cedinho e dar uma volta pela praia. | Open Subtitles | دعينا نستيقظ مبكراً في الصباح ونتمشى على الشاطئ |
São as pequenas coisa, tipo... cheirar as flores... ou ver o pôr do sol, ou apenas caminhar pela praia. | Open Subtitles | إنها فقط الأشياء الصغيرة مثل شم الزهورِ أو مشاهدة الغروب أو فقط المشي على طول الشاطئ |
Arrastei sacos de gelo pela praia. | Open Subtitles | سحبت أكياس من الثلج عبر الشاطئ |
Tipos como ele não vem para LA pela praia. | Open Subtitles | رجل كهذا لا يأتى من أجل الشاطئ |
Fui dar um passeio pela praia, a ver os pescadores enrolarem as suas redes em montes na areia. | TED | فأخذت اسير على الشاطىء لعلي اجد فكرة ما وانا اراقب الصيادين وهم يسحبون شباك صيدهم نحو الشاطىء الرملي |
Todos os dias dessa semana, pode caminhar pela praia, nadar no oceano, até ao máximo de uma hora, sob vigilância especial, é claro. | Open Subtitles | سيكون باستطاعتك التنزه على الشاطىء و السباحه فى المياه لمده ساعه كامله بالطبع سيكون هذا تحت الحراسه |
Nem pensar que não vou para o México e andar pela praia contigo com aquele teu biquini. | Open Subtitles | لا محال أنا لست ذاهب إلى المكسيك و أتسكع معكِ على الشاطىء و أنتِ مرتديه ملابس السباحة |
Ela podia caminhar pela praia e parecer uma turista. | Open Subtitles | لذا يمكنها أن تتمشّى على الشاطىء وتبدو مثل سائحة |
Eu andava a passear pela praia no Alasca e atravessei uma poça na maré vazia cheia com uma colónia de anémonas do mar, essas fantásticas máquinas de comer, parentes dos corais e das alforrecas. | TED | كنت أمشي على الشاطيء في الاسكا ومررت ببركة ماء ممتلئه ومستعمره من شقائق النعمان هذه الآلات الجميله التي تأكل أقاربها من المرجان وقناديل البحر |
Podemos dar uma volta pela praia. | Open Subtitles | افضل ان نذهب لنتمشى على الشاطيء. |
Mal me arrasto pela praia. | Open Subtitles | أنا بالكاد أتمشى على الشاطيء. |
Bom, estava a pensar em irmos almoçar amanhã no Paredão de Santa Mónica e dar um passeio pela praia. | Open Subtitles | حسناً، ظننت أنّه غداً، يمكننا تناول الغذاء عند (سانتا مونيكا بيير)، ثم نذهب في نزهة على الشّاطئ. |
Agora estou andar pela praia. | Open Subtitles | أجل، الآن أنا أتمشّى على الشّاطئ. |
Acabei de ver a sua Rosy a vadiar pela praia outra vez. | Open Subtitles | لقد رأيت توا روزى تتجول على الشاطئ مرة اخرى |
Um belo jantar à luz das velas, um passeio pela praia, apenas nós os dois, descalços à beira mar. | Open Subtitles | عشاء جميل على ضوء الشموع في نزهة على طول الشاطئ... ... فقط نحن الاثنان... |
Não estou em Point Pleasant pela praia. | Open Subtitles | أنا لست في (بوينت بليزنت) من أجل الشاطئ |